Sprüche 19, 25

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 19, Vers: 25

Sprüche 19, 24
Sprüche 19, 26

Luther 1984:Schlägt man den Spötter, so werden Unverständige vernünftig; weist man den Verständigen zurecht, so gewinnt er an Einsicht.-a- -a) Sprüche 21, 11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Schlägst du den Spötter, so wird der Unverständige dadurch klug; und weist man den Verständigen zurecht, so läßt er es sich zur Lehre dienen. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Schlägst du den Spötter, so wird der Einfältige-1- klug; und weist man den Verständigen zurecht, so wird er auf Erkenntnis achtgeben.-a- -1) o: Unerfahrene; o: Unverständige. a) Sprüche 1, 5; 17, 10.
Schlachter 1952:Schlage den Spötter, so wird der Einfältige klug; weise den Verständigen zurecht, er läßt sich's zur Lehre dienen!
Schlachter 2000 (05.2003):Schlage den Spötter, so wird der Unverständige klug; weise den Verständigen zurecht, so lässt er sich’s zur Lehre dienen!
Zürcher 1931:Schlägst du den Spötter, so wird der Unverständige gewitzigt; / und weist man den Verständigen zurecht, so gewinnt er Einsicht. /
Luther 1912:Schlägt man den Spötter, so wird der Unverständige klug; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig. - Sprüche 21, 11.
Buber-Rosenzweig 1929:Den Dreisten schlage und der Einfältige wird klug, rügt man den Verständigen, lernt jener Erkenntnis verstehn.
Tur-Sinai 1954:Den Narren mußt du schlagen, daß der Tor gescheit wird; / den Klugen mahne, faßt er die Erkenntnis. /
Luther 1545 (Original):Schlehet man den Spötter, so wird der Alber witzig, Strafft man einen Verstendigen, so wird er vernünfftig.
Luther 1545 (hochdeutsch):Schlägt man den Spötter, so wird der Alberne witzig; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.
NeÜ 2024:Schlägt man den Spötter, wird ein Unerfahrener klug; / weist man den Verständigen zurecht, lernt er daraus.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Schlägst du den Spötter, wird der Einfältige(a) klug; weist man den Verständigen zurecht, lernt er Erkenntnis.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: der Unerfahrene
-Parallelstelle(n): Sprüche 21, 11; Sprüche 9, 8.9; Sprüche 17, 10
English Standard Version 2001:Strike a scoffer, and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will gain knowledge.
King James Version 1611:Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge.
Westminster Leningrad Codex:לֵץ תַּכֶּה וּפֶתִי יַעְרִם וְהוֹכִיחַ לְנָבוֹן יָבִין דָּֽעַת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 25: Spötter … Unverständige … Verständigen. Drei Personengruppen werden hier vorgestellt: 1.) Spötter werden getadelt, weil sie nichts gelernt haben; 2.) Unverständige werden durch die Zurechtweisung des Spötters gewarnt und 3.) die Verständigen vertiefen ihre Weisheit durch jeden Tadel.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 19, 25
Sermon-Online