Sprüche 20, 21

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 20, Vers: 21

Sprüche 20, 20
Sprüche 20, 22

Luther 1984:Das Erbe, nach dem man zuerst sehr eilt, wird zuletzt nicht gesegnet sein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein Besitz, den man mit Überstürzung gleich im Anfang erlangt hat, wird schließlich ungesegnet sein. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein Erbe, schnell erworben-1- im Anfang, wird an seinem Ende nicht gesegnet sein.-a- -1) so die Leseform des hebrT.; die Schreibform: Ein Erbe, verachtet. a) Matthäus 21, 38.41.
Schlachter 1952:Ein Erbe, das man zuerst kaum erwarten mag, wird schließlich nicht gesegnet sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Ein Erbe, welches man am Anfang übereilt erworben hat, das wird am Ende nicht gesegnet sein.
Zürcher 1931:Ein Erbe, das anfänglich erhastet worden, / wird hinterher ohne Segen sein. / -Sprüche 13, 11; 28, 20.
Luther 1912:Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt, wird zuletzt nicht gesegnet sein.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein Eigentum, im Anbeginn zusammengeschnappt, dessen Ende wird nicht gesegnet sein.
Tur-Sinai 1954:Besitz, als erstes kommend, übereilt /-1- am Ende bleibt das ohne Segen. / -1) Doppelsinn: Die kranke Frucht wird als die erste halbreif - /.++
Luther 1545 (Original):Das Erbe darnach man zu erst seer eilet, Wird zu letzt nicht gesegenet sein. -[Eilet] Als die Kinder, so gern jr Eltern vnd Freunde tod sehen etc. Jtem, die ander Leute Gut, mit schein, zu sich bringen wider das zehend Gebot. Exempel, Absolom, Brutus.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das Erbe, danach man zuerst sehr eilet, wird zuletzt nicht gesegnet sein.
NeÜ 2024:Wer das Erbe hastig an sich reißt, / wird am Ende nicht gesegnet sein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein Erbbesitz, hastig erworben(a) im Anfang, wird nicht gesegnet sein am Ende.
-Fussnote(n): (a) o.: erlangt; o.: gerafft
-Parallelstelle(n): Sprüche 28, 20.22; 1. Timotheus 6, 9
English Standard Version 2001:An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.
King James Version 1611:An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Westminster Leningrad Codex:נַחֲלָה מבחלת מְבֹהֶלֶת בָּרִאשֹׁנָה וְאַחֲרִיתָהּ לֹא תְבֹרָֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 21: übereilt erworben. Das deutet auf eine illegale Methode beim Erwerb des Erbes hin, so dass es auf die gleiche unrechtmäßige Weise oder durch Strafe wieder verloren geht (vgl. 13, 11; 21, 5.6; 28, 20.22).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 20, 21
Sermon-Online