Sprüche 21, 28

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 21, Vers: 28

Sprüche 21, 27
Sprüche 21, 29

Luther 1984:Ein -a-lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer recht gehört hat, dessen Wort bleibt. -a) Sprüche 19, 5.9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein lügenhafter Zeuge geht zugrunde, aber ein Mann, der Ohrenzeuge gewesen, mag allezeit reden. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein Lügenzeuge wird zugrunde gehen;-a- ein Mann aber, der zuhört, redet für lange Dauer. -a) Sprüche 19, 5; Matthäus 26, 59-61; Offenbarung 21, 8.
Schlachter 1952:Ein Lügenzeuge geht zugrunde; aber ein Ohrenzeuge darf immer wieder reden.
Schlachter 2000 (05.2003):Ein Lügenzeuge geht zugrunde, aber ein Ohrenzeuge darf immer wieder reden.
Zürcher 1931:Der falsche Zeuge soll umkommen; / wer Ohrenzeuge gewesen ist, mag immerzu reden. / -Sprüche 19, 5.9.
Luther 1912:a) Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden. - a) Sprüche 19, 5.9.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Täuschungszeuge muß schwinden, aber der hörende Mann darf für die Dauer reden.
Tur-Sinai 1954:Der Lügen Zeuge geht zugrunde / der, was er hörte, redet, (bleibt) für immer. /
Luther 1545 (Original):Ein lügenhafftiger Zeuge wird vmbkomen, Aber wer gehorchet, den lesst man auch alle zeit widerumb reden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein lügenhaftiger Zeuge wird umkommen; aber wer gehorchet, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
NeÜ 2024:Ein falscher Zeuge geht zugrunde, / doch wer zuhört, redet mit Erfolg.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein Lügenzeuge wird umkommen; der Mann, der [gut] hinhört(a), darf immer reden(b).
-Fussnote(n): (a) d. h.: der Mann, der den Sachverhalt prüfend hört; w.: der Mann des Hörens (b) näml.: als Zeuge reden
-Parallelstelle(n): Sprüche 19, 5.9; Offenbarung 21, 8; Offenbarung 12, 19
English Standard Version 2001:A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
King James Version 1611:A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
Westminster Leningrad Codex:עֵד כְּזָבִים יֹאבֵד וְאִישׁ שׁוֹמֵעַ לָנֶצַח יְדַבֵּֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 28: Lügenzeuge. S. Anm. zu 12, 17.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 21, 28
Sermon-Online