Sprüche 21, 27

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 21, Vers: 27

Sprüche 21, 26
Sprüche 21, 28

Luther 1984:-a-Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel, wieviel mehr, wenn man's darbringt für eine Schandtat. -a) Sprüche 15, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Opfer der Gottlosen ist (dem HErrn) ein Greuel, zumal wenn sie es um einer Schandtat willen darbringen. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Schlachtopfer der Gottlosen ist ein Greuel (für den HERRN);-a- wieviel mehr, wenn man es in schändlicher Absicht-1- bringt! -1) w: als Schandtat. a) Sprüche 7, 14; 15, 8; 4. Mose 16, 15; Jesaja 1, 11.13; Jeremia 6, 20; Amos 5, 22.
Schlachter 1952:Das Opfer der Gottlosen ist (dem HERRN) ein Greuel, zumal wenn man es mit Bosheit darbringt.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Opfer der Gottlosen ist ein Gräuel, zumal wenn man es mit Bosheit darbringt.
Zürcher 1931:Das Opfer der Gottlosen ist ein Greuel; / wieviel mehr, wenn es einer für eine Schandtat bringt. / -Sprüche 15, 8.
Luther 1912:Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert - Sprüche 15, 8.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Frevler Schlachtopfer ist ein Greuel, wie gar wenn mans mit Hinterlist darbringt.
Tur-Sinai 1954:Der Frevler Schlachtopfer ist Abscheu / zumal, wenn ers in Untreu bringt. /
Luther 1545 (Original):Der Gottlosen opffer ist ein grewel, Denn sie werden in sünden geopffert.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn sie werden in Sünden geopfert.
NeÜ 2024:Das Opfer des Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / besonders wenn er es für Schandtaten bringt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das Opfer der Ehrfurchtslosen ‹schon› ist ein Gräuel - wie viel mehr, wenn man's in Arglist(a) bringt.
-Fussnote(n): (a) o.: in schändlicher Absicht
-Parallelstelle(n): Sprüche 15, 8; Sprüche 28, 9; 1. Samuel 15, 22; Jesaja 1, 11; Jesaja 1, 15; Jeremia 6, 20; Jeremia 58, 4; Amos 5, 22
English Standard Version 2001:The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.
King James Version 1611:The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Westminster Leningrad Codex:זֶבַח רְשָׁעִים תּוֹעֵבָה אַף כִּֽי בְזִמָּה יְבִיאֶֽנּוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 27: S. Anm. zu 15, 8; vgl. V. 3; Jesaja 1, 13-15.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 21, 27
Sermon-Online