Sprüche 22, 17

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 22, Vers: 17

Sprüche 22, 16
Sprüche 22, 18

Luther 1984:NEIGE deine Ohren und höre die -a-Worte von Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre. -a) Sprüche 24, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):LEIHE mir dein Ohr und vernimm die Worte von Weisen und richte deine Aufmerksamkeit auf mein Wissen!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Neige dein Ohr und höre die Worte von Weisen und richte dein Herz auf meine Erkenntnis!-a- -a) Sprüche 5, 1.2; 23, 12.
Schlachter 1952:Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen, und dein Herz merke auf meine Lehre!
Schlachter 2000 (05.2003):Die Worte der Weisen - Unterweisung zur Gottesfurcht Neige dein Ohr und höre auf die Worte der Weisen, und dein Herz achte auf meine Erkenntnis!
Zürcher 1931:WORTE von Weisen. 17. Neige dein Ohr und höre auf meine Worte; / sei darauf bedacht, zu erkennen, wie lieblich sie sind. /
Luther 1912:Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
Buber-Rosenzweig 1929:Neige dein Ohr und höre die Reden der Weisen, dein Herz richte auf meine Erkenntnis,
Tur-Sinai 1954:Dein Ohr neig hin und hör der Weisen Worte / und richte auf mein Wissen deinen Sinn. /
Luther 1545 (Original):Neige deine ohren vnd höre die wort der Weisen, Vnd nim zu hertzen meine Lere.
Luther 1545 (hochdeutsch):Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
NeÜ 2024:Vortreffliche Lehren: Hör mir zu! Vernimm die Worte von Weisen / und nimm zu Herzen meine Erkenntnis!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Neige dein Ohr und höre die Worte von Weisen; und richte dein Herz auf mein Wissen!
-Parallelstelle(n): Sprüche 4, 20; Sprüche 5, 1.2; Sprüche 23, 12
English Standard Version 2001:Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge,
King James Version 1611:Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Westminster Leningrad Codex:הַט אָזְנְךָ וּשְׁמַע דִּבְרֵי חֲכָמִים וְלִבְּךָ תָּשִׁית לְדַעְתִּֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 17: Diese Sammlung von 77 Sprüchen, die höchst wahrscheinlich von gottesfürchtigen Männern vor der salomonischen Regierungszeit stammt, wurde von Salomo nur zusammengestellt, nicht verfasst. Der Abschnitt beginnt mit einer Einleitung (22, 17-21), gefolgt von einer losen Spruchsammlung mit jeweils 1 bis 3 Versen (im Gegensatz zu den einversigen, zweizeiligen Sprüchen im vorherigen Abschnitt). Daran schließen sich zwei Sammlungen mit zusätzlichen Sprüchen an (22, 22-24, 22 und 24, 23-34), die das Thema dieses Buches, die Weisheit, fortführen und vertiefen. 22, 17 Dieser einleitende Abschnitt bietet anlehnend an 2, 1-5; 5, 1.2 eine Ermahnung zur Wachsamkeit, Gottes Weisheit zu hören und von sich zu geben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 22, 17
Sermon-Online