Sprüche 31, 3

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 31, Vers: 3

Sprüche 31, 2
Sprüche 31, 4

Luther 1984:Laß nicht den Weibern deine Kraft und geh nicht die Wege, auf denen sich die Könige verderben!-a- -a) 5. Mose 17, 17; 1. Könige 11, 1.4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gib nicht den Weibern deine Kraft preis und (folge nicht in deinem Tun) den Verderberinnen der Könige-1-. -1) aL: und verdirb nicht deinen Wandel bei Königsgelagen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gib nicht den Frauen deine Kraft, noch deine Wege denen, die Könige auslöschen-1a-. -1) eT.; MasT: deine Wege (dazu), Könige auszulöschen. a) 5. Mose 17, 17; Nehemia 13, 26.
Schlachter 1952:Opfere nicht den Weibern deine Kraft, noch deine Zeit denen, welche die Könige entnerven!
Schlachter 2000 (05.2003):Gib nicht den Frauen deine Kraft, noch deine Wege denen, die Könige verderben!
Zürcher 1931:Gib nicht deine Kraft den Weibern preis, / verdirb nicht deinen Wandel bei Königsgelagen! /
Luther 1912:laß nicht den Weibern deine Kraft und gehe die Wege nicht, darin sich die Könige verderben! - 5. Mose 17, 17; 1. Könige 11, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Gib nimmer an Weiber deine Tucht, deine Wege an sie, die an Königen zehren!
Tur-Sinai 1954:Gib nicht den Weibern deine Kraft / und deinen Wandel Tollheiten der Könige. /
Luther 1545 (Original):Las nicht den Weibern dein vermügen, vnd gehe die wege nicht, darin sich die Könige verderben. -[Verderben] Wie die thun, so veriagt oder erstochen werden, oder sonst schendlich vmbkomen.
Luther 1545 (hochdeutsch):laß nicht den Weibern dein Vermögen und gehe die Wege nicht, darin sich die Könige verderben!
NeÜ 2024:Gib deine Kraft nicht den Frauen hin, / geh nicht die Wege, die für Könige verheerend sind.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gib nicht den Frauen deine Kraft noch deine Wege den Verderberinnen der Könige(a).
-Fussnote(n): (a) o.: denen, die Könige auslöschen
-Parallelstelle(n): Sprüche 5, 9; Sprüche 20, 29; 1. Könige 11, 1; Hosea 4, 11; 5. Mose 17, 17; Nehemia 13, 26
English Standard Version 2001:Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
King James Version 1611:Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
Westminster Leningrad Codex:אַל תִּתֵּן לַנָּשִׁים חֵילֶךָ וּדְרָכֶיךָ לַֽמְחוֹת מְלָכִֽין



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 3: Gib nicht den Frauen deine Kraft. Viele ausländische Frauen zerstören einen König wie in Salomos Fall (vgl. 5. Mose 17, 17; 1. Könige 11, 1-4). S. Anm. zu 5, 9-11.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 31, 3
Sermon-Online