Sprüche 31, 29

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 31, Vers: 29

Sprüche 31, 28
Sprüche 31, 30

Luther 1984:«Es sind wohl viele tüchtige Frauen, du aber übertriffst sie alle.»
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Es gibt wohl viele Frauen, die Tüchtiges geleistet haben, doch du übertriffst sie alle!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Viele Töchter haben sich als tüchtig erwiesen-a-, du aber übertriffst sie alle!-b- -a) Ruth 3, 11. b) Sprüche 12, 4.
Schlachter 1952:«Viele Töchter sind wackere Frauen geworden; aber du übertriffst sie alle!»
Schlachter 2000 (05.2003):»Viele Töchter haben sich als tugendhaft erwiesen, du aber übertriffst sie alle!«
Zürcher 1931:«Viele Töchter halten sich wacker, / doch du übertriffst sie alle.» /
Luther 1912:»Viele Töchter halten sich tugendsam; du aber übertriffst sie alle.«
Buber-Rosenzweig 1929:»Viele sind der Töchter, die sich tüchtig erzeigten, aber du übersteigst sie alle!«
Tur-Sinai 1954:,Viel Töchter haben wacker sich erwiesen / du aber übertriffst sie alle!' /
Luther 1545 (Original):Viel Töchter bringen Reichthum, Du aber vbertriffst sie alle.
Luther 1545 (hochdeutsch):Viele Töchter bringen Reichtum; du aber übertriffst sie alle.
NeÜ 2024:Es gibt viele tüchtige Frauen, / doch du übertriffst sie alle!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Viele Töchter erweisen sich als tüchtig(a), du übertriffst sie alle!
-Fussnote(n): (a) o.: wacker; tugendhaft
-Parallelstelle(n): Hoheslied 6, 9; tüchtig Sprüche 12, 4; Sprüche 18, 22; Sprüche 19, 14; Ruth 3, 11
English Standard Version 2001:Many women have done excellently, but you surpass them all.
King James Version 1611:Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
Westminster Leningrad Codex:רַבּוֹת בָּנוֹת עָשׂוּ חָיִל וְאַתְּ עָלִית עַל כֻּלָּֽנָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 10: Dieses Gedicht bietet eine wunderschöne Beschreibung der tugendhaften Frau, verfasst von einer Ehefrau und Mutter (V. 1). Geistliche und praktische Weisheit sowie moralische Tugenden kennzeichnen den Charakter dieser Frau, im Gegensatz zu den unmoralischen Frauen in V. 3. Obgleich die Szene in einem wohlhabenden Haus spielt und von den Gebräuchen im antiken Nahen Osten handelt, können die Grundsätze auf jede Familie angewandt werden. Sie sind wie das Gebet einer jeden Mutter für die zukünftige Ehefrau ihres Sohnes vorgetragen. Jeder der 22 Verse beginnt in fortlaufender Reihenfolge mit den 22 Buchstaben des hebr. Alphabets. 31, 10 Dieser Teil beschreibt ihre Ehe. 31, 10 wer findet sie? Es gibt sie, aber sie ist sehr schwer zu finden. Vgl. 18, 22. tugendhafte. Tüchtig. S. Anm. zu 12, 4; vgl. Ruth 3, 11.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 31, 29
Sermon-Online