Prediger 2, 2

Prediger, Kohelet, Koheleth, Prediger Salomo, Ekklesiastes

Kapitel: 2, Vers: 2

Prediger 2, 1
Prediger 2, 3

Luther 1984:Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was schaffst du?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Vom Lachen mußte ich sagen: «Unsinn ist das!» und von der Freude: «Wozu soll die dienen?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Zum Lachen sprach ich: Unsinnig ist es! - und zur Freude: Was schafft die-a-? -a) Prediger 7, 3; Sprüche 14, 13; 17, 22.
Schlachter 1952:Zum Lachen sprach ich: Du bist toll! Und zur Freude: Was tut diese da?
Schlachter 2000 (05.2003):Vom Lachen sprach ich: Es ist töricht! Und von der Freude: Was bringt sie?
Zürcher 1931:Vom Lachen musste ich sagen: Es ist sinnlos, / und von der Freude: Was schafft die? /
Luther 1912:Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was machst du?
Buber-Rosenzweig 1929:Zum Lachen sprach ich: »Toll ists!« und zur Freude: »Was tut die auf!«
Tur-Sinai 1954:Vom Lachen sprach ich: ,Toll ists' / von Freude: ,Was schafft diese?'
Luther 1545 (Original):Ich sprach zum lachen, Du bist toll, vnd zur freude, Was machstu?
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich sprach zum Lachen: Du bist toll und zur Freude: Was machst du?
NeÜ 2024:Zum Lachen sagte ich: Irrsinn! und zur Freude: Was bringt sie schon?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Zum Lachen sagte ich: Unsinnig!, und zur Freude: Was kann die bewirken?
-Parallelstelle(n): Prediger 7, 3.6; Sprüche 14, 13; Sprüche 17, 22
English Standard Version 2001:I said of laughter, It is mad, and of pleasure, What use is it?
King James Version 1611:I said of laughter, [It is] mad: and of mirth, What doeth it?
Westminster Leningrad Codex:לִשְׂחוֹק אָמַרְתִּי מְהוֹלָל וּלְשִׂמְחָה מַה זֹּה עֹשָֽׂה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 1: Auch wenn Vergnügungen nicht unbedingt böse sein müssen, haben sie dennoch ihre Mängel, ganz ähnlich wie menschliche Weisheit. Salomo dachte an seine tragischen Erfahrungen bei dem Versuch, Erfüllung nur im Vergnügen zu finden. 2, 1 versuchen. Das Forschen und Prüfen war für Salomo entscheidend. Aber es war kein Versuch unter wissenschaftlichen Bedingungen; vielmehr war es ein praktisches Experiment, das zeigen sollte, was geht. Er wollte herausfinden, wohin bestimmte Handlungen führten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Prediger 2, 2
Sermon-Online