Luther 1984: | Der Ausgang einer Sache ist besser als ihr Anfang. Ein Geduldiger ist besser als ein Hochmütiger. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Besser ist der Ausgang einer Sache als ihr Anfang, besser Langmut als Hochmut. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Besser das Ende einer Sache als ihr Anfang, besser langmütig als hochmütig-1a-. -1) w: ein langer Atem als ein hoher, stolzer Atem. a) Sprüche 14, 29. |
Schlachter 1952: | Besser ist der Ausgang einer Sache als ihr Anfang, besser ein Langmütiger als ein Hochmütiger. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Ausgang einer Sache ist besser als ihr Anfang; besser ein Langmütiger als ein Hochmütiger. |
Zürcher 1931: | Besser der Ausgang einer Sache als der Anfang. / Besser ein ausdauernder als ein hochfahrender Sinn. / |
Luther 1912: | Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang. Ein geduldiger Geist ist besser denn ein hoher Geist. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Besser ist der Ausgang einer Sache als ihr Anfang, besser ist langmütig als hochmütig. |
Tur-Sinai 1954: | Besser: Einer Sache End als Anfang. / Besser: Ein Langmütiger als ein Hochmütiger. |
Luther 1545 (Original): | Das ende eins dings ist besser, denn sein anfang, Ein gedültiger Geist ist besser, denn ein hoher Geist. -[Das ende eins dings u.] Wenn das ende gut ist, So ist alles gut. Anfahen ist leicht. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang. Ein geduldiger Geist ist besser denn ein hoher Geist. |
NeÜ 2024: | Besser das Ende einer Sache als ihr Anfang, besser langmütig als hochmütig. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Besser der Ausgang einer Sache als ihr Anfang. Besser langmütigen Geistes als hochmütigen Geistes. -Parallelstelle(n): Hiob 42, 12; Jakobus 5, 11; lang. Sprüche 14, 29; Sprüche 16, 19.32 |
English Standard Version 2001: | Better is the end of a thing than its beginning, and the patient in spirit is better than the proud in spirit. |
King James Version 1611: | Better [is] the end of a thing than the beginning thereof: [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit. |
Westminster Leningrad Codex: | טוֹב אַחֲרִית דָּבָר מֵֽרֵאשִׁיתוֹ טוֹב אֶֽרֶךְ רוּחַ מִגְּבַהּ רֽוּחַ |