Prediger 9, 18

Prediger, Kohelet, Koheleth, Prediger Salomo, Ekklesiastes

Kapitel: 9, Vers: 18

Prediger 9, 17
Prediger 10, 1

Luther 1984:Weisheit ist besser als Kriegswaffen; aber ein einziger Bösewicht verdirbt viel Gutes.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weisheit ist besser als Kriegsgerät; aber ein einziger Bösewicht kann viel Gutes verderben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Weisheit ist besser als Kriegsgerät-a-, aber --ein- Sünder verdirbt-1- viel Gutes-b-. -1) w: richtet . . . zugrunde. a) Prediger 7, 19; 10, 10. b) Prediger 10, 1; Josua 7, 1.
Schlachter 1952:Weisheit ist besser als Kriegsgerät; aber ein einziger Sünder verdirbt viel Gutes.
Zürcher 1931:Weisheit ist besser als Kriegswaffen; / ein einziger, der fehlgeht, verderbt viel Gutes. /
Luther 1912:Weisheit ist besser denn Harnisch; aber ein einziger Bube verderbt viel Gutes.
Buber-Rosenzweig 1929:Besser ist Weisheit als Kampfgerät, aber ein einziger Sünder macht vieles Gute schwinden:
Tur-Sinai 1954:Besser Weisheit als Kriegsgerät / aber ein einziger Sünder verdirbt des Guten viel.
Luther 1545 (Original):Denn Weisheit ist besser denn Harnisch, Aber ein einiger Bube verderbet viel guts. -[Bube] Ein Bube verderbet zu weilen ein gantz Land, mit seinem bösen Rat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn Weisheit ist besser denn Harnisch; aber ein einiger Bube verderbet viel Gutes.
NeÜ 2016:Weisheit ist besser als Waffen, aber ein Einziger, der falsch entscheidet, kann viel Gutes verderben.
Jantzen/Jettel 2016:Weisheit ist besser als Waffen; aber ein Sünder vernichtet viel Gutes.
English Standard Version 2001:Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
King James Version 1611:Wisdom [is] better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.