Luther 1984: | Jauchze und rühme, du Tochter Zion; / denn der Heilige Israels ist groß bei dir! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Jauchzet und jubelt, ihr Bewohner Zions, denn groß ist in eurer Mitte der Heilige Israels!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Jauchze und juble, Bewohnerin von Zion-a-! Denn groß ist in deiner Mitte der Heilige Israels-b-. -a) Jesaja 52, 8.9. b) 4. Mose 23, 21. |
Schlachter 1952: | Jauchze und rühme, die du zu Zion wohnst; denn groß in deiner Mitte ist der Heilige Israels! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Jauchze und rühme, die du in Zion wohnst; denn der Heilige Israels ist groß in deiner Mitte! |
Zürcher 1931: | Jauchze und juble, Bewohnerin Zions! Denn gross ist in deiner Mitte der Heilige Israels.» |
Luther 1912: | Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jauchze, juble auf, Sassenschaft Zions, denn groß ist bei dir drinnen der Heilige Jissraels. |
Tur-Sinai 1954: | Aufjauchz und juble / du, Zijons Sassin / weil groß in deiner Mitte / der Heilge Jisraëls.'» |
Luther 1545 (Original): | Jauchtze vnd rhüme du Einwonerin zu Zion, Denn der Heilige Jsraels ist gros bey dir. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir. |
NeÜ 2024: | Jauchze und juble, du Zionsstadt, / denn der Heilige Israels wohnt in dir! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jauchze und juble, Bewohnerin von Zion, denn groß ist in deiner Mitte der Heilige Israels! -Parallelstelle(n): Jesaja 52, 8.9; Zephanja 3, 15-17; Sacharja 2, 14 |
English Standard Version 2001: | Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel. |
King James Version 1611: | Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee. |
Westminster Leningrad Codex: | צַהֲלִי וָרֹנִּי יוֹשֶׁבֶת צִיּוֹן כִּֽי גָדוֹל בְּקִרְבֵּךְ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 6: die du in Zion wohnst. Im Hebräer wird Zion hier als Frau personifiziert, die aufgerufen wird, aus Freude über die Größe des Herrn zu »jauchzen und zu rühmen«. |