Jesaja 36, 3

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 36, Vers: 3

Jesaja 36, 2
Jesaja 36, 4

Luther 1984:Und es kamen zu ihm heraus der Hofmeister -a-Eljakim, der Sohn Hilkijas, und der Schreiber Schebna und der Kanzler Joach, der Sohn Asafs. -a) Jesaja 22, 20.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als nun der Hausminister-1- Eljakim, der Sohn Hilkia's, mit dem Staatsschreiber Sebna und dem Kanzler Joah, dem Sohne Asaphs, zu ihm hinausgegangen war, -1) = Palastvorsteher.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da gingen zu ihm hinaus der Palastvorsteher-1- Eljakim, der Sohn des Hilkija, und der Schreiber Schebna-a- und der Berater-2- Joach, der Sohn Asafs. -1) w: der, der über das Haus war. 2) w: der Bekanntmachende. a) Jesaja 22, 15.20.
Schlachter 1952:Da gingen zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkias, der über den Palast gesetzt war, und Sebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asaphs, der Kanzler.
Schlachter 2000 (05.2003):Da gingen zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkijas, der über den Palast gesetzt war, und Schebna, der Schreiber, und Joach, der Sohn Asaphs, der Kanzleischreiber.
Zürcher 1931:Da gingen zu ihm hinaus der Palastvorsteher Eljakim, der Sohn Hilkias, der Schreiber Sebna und der Kanzler Joah, der Sohn Asaphs.
Luther 1912:Und es ging zu ihm heraus a) Eljakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asaphs, der Kanzler. - a) Jesaja 22, 20.
Buber-Rosenzweig 1929:Zu ihm hinaus trat Eljakim Sohn Chilkijahus, der über dem Hauswesen war, und Schebna, der Schreiber, und Joach Sohn Assafs, der Erinnerer.
Tur-Sinai 1954:Da begab sich zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkijahus, der über das Haus gesetzt war, und Schebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asafs, der Vortragende.
Luther 1545 (Original):Vnd es gieng zu jm er aus Eliakim der son Hilkia, der Hofemeister, vnd Sebena der Cantzler, vnd Joah der son Assaph der Schreiber.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es ging zu ihm heraus Eliakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebena, der Kanzler, und Joah, der Sohn Assaphs, der Schreiber.
NeÜ 2024:Da kamen Eljakim Ben-Hilkija, der Palastvorsteher, der Staatsschreiber Schebna und der Kanzler Joach Ben-Asaf zu ihm heraus.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es ging zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkijas, der über das Haus war(a), mit Schebna, dem Staatsschreiber, und Joach, dem Sohn Asafs, dem Kanzleirat(b).
-Fussnote(n): (a) d. i.: der Palastvorsteher (b) o.: dem vortragenden Rat; eigtl.: dem Erinnerer.
-Parallelstelle(n): Jesaja 22, 15.20
English Standard Version 2001:And there came out to him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the secretary, and Joah the son of Asaph, the recorder.
King James Version 1611:Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּצֵא אֵלָיו אֶלְיָקִים בֶּן חִלְקִיָּהוּ אֲשֶׁר עַל הַבָּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּפֵר וְיוֹאָח בֶּן אָסָף הַמַּזְכִּֽיר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:36, 3: Eljakim … Schebna. S. Anm. zu 22, 19-22. Joach … der Kanzleischreiber. Er hatte den Posten eines Vermittlers zwischen König und Volk. 36, 4-10 Der Rabschake vertrat eine zweifache Logik: 1.) Ägypten war unfähig, Jerusalem zu retten (V. 4-6.8.9), und 2.) der Herr hatte die Assyrer berufen, Juda zu zerstören (V. 7.10).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 36, 3
Sermon-Online