Jesaja 49, 14

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 49, Vers: 14

Jesaja 49, 13
Jesaja 49, 15

Luther 1984:Zion aber sprach: Der HERR hat mich verlassen, der HERR hat meiner vergessen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):UND trotzdem hat Zion geklagt: «Der HErr hat mich verlassen, und der Allherr hat meiner vergessen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:ZION sagt: Verlassen hat mich der HERR, der Herr hat mich vergessen-a-. -a) Jesaja 40, 27; 54, 6; Jeremia 31, 3; Klagelieder 5, 20-22.
Schlachter 1952:Zion sprach: «Der HERR hat mich verlassen, und der HERR hat meiner vergessen.»
Zürcher 1931:ZION sprach: «Verlassen hat mich Gott, der Herr hat meiner vergessen.»
Luther 1912:Zion aber spricht: Der Herr hat mich verlassen, der Herr hat mein vergessen.
Buber-Rosenzweig 1929:Zion spricht: ER hat mich verlassen, vergessen hat mich mein Herr! -
Tur-Sinai 1954:Es sprach Zijon: / ,Verlassen hat der Ewge mich / mein Herr mich vergessen.' /
Luther 1545 (Original):Zion aber spricht, Der HERR hat mich verlassen, der HErr hat mein vergessen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zion aber spricht: Der HERR hat mich verlassen, der HERR hat mein vergessen.
NeÜ 2021:Trost und Hoffnung für ZionZion sagt: Jahwe hat mich verlassen, / vergessen hat mich der Herr!
Jantzen/Jettel 2016:Und Zijon sagte: „JAHWEH hat mich verlassen, und mein Herr hat mich vergessen.“ a)
a) Herr Jesaja 40, 27; Klagelieder 5, 20 .22; Römer 11, 1 .2
English Standard Version 2001:But Zion said, The LORD has forsaken me; my Lord has forgotten me.
King James Version 1611:But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:49, 14: Dieser Vers ist eine Zusammenfassung der Geschichte der Wehklage der Nation während ihrer langen Leidenszeit. Die Verse 15-23 folgen mit Worten der Gewissheit als Antwort auf die Verzagtheit.




Predigten über Jesaja 49, 14
Sermon-Online