Jeremia 31, 3

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 31, Vers: 3

Jeremia 31, 2
Jeremia 31, 4

Luther 1984:Der HERR ist mir erschienen von ferne: Ich habe dich je und je geliebt, darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter Güte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Von fern her ist der HErr mir erschienen: «Ja, mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt; darum habe ich dir meine Gnade-1- so lange treu bewahrt. -1) o: Güte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR ist ihm-1- von ferne erschienen: «Ja, mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt-a-; darum habe ich dir (meine) Güte-2- bewahrt. -1) so mit LXX; MasT: mir. 2) o: Gnade. a) 5. Mose 33, 3; 1. Könige 10, 9; Jesaja 43, 4; 49, 14.15; Römer 11, 28.
Schlachter 1952:Von ferne her ist der HERR mir erschienen: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt; darum habe ich dir meine Gnade so lange bewahrt-1-! -1) aüs: darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter Güte.++
Zürcher 1931:Von fernher erschien ihm der Herr (und sprach): Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt; darum habe ich dich zu mir gezogen aus Güte.
Luther 1912:Der Herr ist mir erschienen von ferne: Ich habe dich je und je geliebt; darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter Güte.
Buber-Rosenzweig 1929:fernher gibt sich ER mir zu sehen! - und mit Weltzeit-Liebe liebe ich dich, darum erstrecke ich dir die Huld.
Tur-Sinai 1954:Von fern erschien der Ewge mir: / Ich liebte dich mit ewger Liebe / drum hab ich Treue dir gehalten. /
Luther 1545 (Original):Der HERR ist mir erschienen von fernen, Ich hab dich je vnd je geliebet, darumb hab ich dich zu mir gezogen, aus lauter güte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der HERR ist mir erschienen von ferne: Ich habe dich je und je geliebet, darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter Güte.
NeÜ 2016:Jahwe ist ihm von fern erschienen: / 'Ich hörte nie auf, dich zu lieben, / ich habe dir Treue gehalten!
Jantzen/Jettel 2016:JAHWEH ist mir von fern erschienen: Ja, mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt; darum habe ich dir fortdauern lassen [meine] Freundlichkeit ‹und Gnade›*. a)
a) Liebe 5. Mose 7, 8; Jesaja 49, 15 .16; Hosea 11, 4; Römer 11, 28
English Standard Version 2001:the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
King James Version 1611:The LORD hath appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.