Jesaja 51, 4

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 51, Vers: 4

Jesaja 51, 3
Jesaja 51, 5

Luther 1984:Merkt auf mich, ihr Völker, und ihr Menschen, hört mir zu! Denn Weisung wird von mir ausgehen, und mein Recht will ich gar bald zum Licht der Völker machen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Horcht auf mich, du mein Volk, und schenkt mir Gehör, ihr meine Volksgemeinde! denn Belehrung wird von mir ausgehen, und mein Recht-1- will ich zur Erleuchtung der Völker feststellen. -1) o: Gesetz.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Merkt auf mich, mein Volk, und meine Nation-1-, hört auf mich! Denn Weisung-2- geht von mir aus, und mein Recht werde zum Licht der Völker-a-. -1) w: meine Völkerschaft. 2) o: Gesetz. a) Jesaja 42, 4.6; Micha 4, 2.
Schlachter 1952:So merke nun auf mich, mein Volk, und ihr, meine Leute, leihet mir eure Ohren; denn eine Lehre wird von mir ausgehen, und mein Recht will ich zum Licht der Völker aufrichten.
Schlachter 2000 (Stand 05.2003):So achte nun auf mich, mein Volk, und ihr, meine Leute, leiht mir eure Ohren; denn ein Gesetz wird von mir ausgehen, und mein Recht will ich zum Licht der Völker aufrichten.
Zürcher 1931:Merke auf mich, mein Volk, gebt mir Gehör, ihr meine Leute! Denn Weisung wird von mir ausgehen und meine Wahrheit als Licht der Völker.
Luther 1912:Merke auf mich, mein Volk, höret mich, meine Leute! denn von mir wird ein Gesetz ausgehen, und mein Recht will ich zum Licht der Völker gar bald stellen.
Buber-Rosenzweig 1929:- Merket auf mich, du mein Volk! meine Nation du, auf mich lauschet! denn Weisung, von mir fährt sie aus, und meine Gerechtigkeit, zum Licht der Völker winke ich sie heran.
Tur-Sinai 1954:Horch mir, mein Volk / lausch, meine Nation, mir zu! / Denn Weisung geht von mir aus / mein Rechtsspruch als der Völker Licht.
Luther 1545 (Original):Merck auff mich mein Volck, höret mich meine Leute, Denn von mir wird ein Gesetz ausgehen, vnd mein Recht wil ich zum Liecht der Völcker gar bald stellen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Merke auf mich, mein Volk; höret mich, meine Leute! Denn von mir wird ein Gesetz ausgehen, und mein Recht will ich zum Licht der Völker gar bald stellen.
NeÜ 2021:Merke auf, mein Volk und höre auf mich! / Denn von mir geht die Weisung aus / und mein Recht wird den Völkern zum Licht.
Jantzen/Jettel 2022:„Merkt auf mich, mein Volk, und mein Volksstamm, leiht mir das Ohr! - denn Weisung wird ausgehen von mir, und mein Recht als Licht für die Volksscharen. Im Nu
-Parallelstelle(n): Jesaja 42, 1-6; Weisung Jesaja 2, 3
English Standard Version 2001:Give attention to me, my people, and give ear to me, my nation; for a law will go out from me, and I will set my justice for a light to the peoples.
King James Version 1611:Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
Westminster Leningrad Codex:הַקְשִׁיבוּ אֵלַי עַמִּי וּלְאוּמִּי אֵלַי הַאֲזִינוּ כִּי תוֹרָה מֵאִתִּי תֵצֵא וּמִשְׁפָּטִי לְאוֹר עַמִּים אַרְגִּֽיעַ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:51, 4: Gesetz … Recht … Licht der Völker. Durch die Herrschaft des Knechtes über das irdische Reich Israel wird Gerechtigkeit herrschen, zum Wohle aller Nationen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 51, 4
Sermon-Online