Luther 1984: | DIES ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte über die große Dürre: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | (DIES ist) das Wort des HErrn, das an Jeremia erging aus Anlaß der großen Dürre: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | WAS als Wort des HERRN zu Jeremia geschah aus Anlaß der Dürre-1a-: -1) o: der lang anhaltenden Dürre. a) Jeremia 3, 3. |
Schlachter 1952: | DAS Wort des HERRN, welches an Jeremia erging betreffs der Dürre: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Das Wort des HERRN, das an Jeremia erging betreffs der Dürre: |
Zürcher 1931: | DAS Wort des Herrn, das an Jeremia erging wegen der Dürre: |
Luther 1912: | Dies ist das Wort, das der Herr zu Jeremia sagte von der teuren Zeit: |
Buber-Rosenzweig 1929: | Welche Rede von IHM zu Jirmejahu geschah, die Mangelszeiten beredend: |
Tur-Sinai 1954: | Was als Wort des Ewigen an Jirmejahu erging wegen der Dürre: |
Luther 1545 (Original): | Dis ists wort, das der HERR zu Jeremia saget, von der thewren zeit. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dies ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte von der teuren Zeit: |
NeÜ 2024: | Eine Dürrekatastrophe: Wegen der großen Dürre kam folgendes Wort Jahwes an Jeremia: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Was als Wort Jahwehs zu Jeremia geschah aus Anlass der Dürre(a): -Fussnote(n): (a) i. S. v.: der starken bzw. lang andauernden Dürre (im Heb. eine intensivierende Mehrzahlform). -Parallelstelle(n): Jeremia 3, 3; 1. Könige 8, 35 |
English Standard Version 2001: | The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought: |
King James Version 1611: | The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth. |
Westminster Leningrad Codex: | אֲשֶׁר הָיָה דְבַר יְהוָה אֶֽל יִרְמְיָהוּ עַל דִּבְרֵי הַבַּצָּרֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 14, 1: Dürre. Anscheinend gab Jeremia die Prophezeiung dieses Kapitels, als in Juda eine Dürre herrschte (V. 2-6). |