Jeremia 30, 5

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 30, Vers: 5

Jeremia 30, 4
Jeremia 30, 6

Luther 1984:So spricht der HERR: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; nur Furcht ist da und kein Friede.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ja, so hat der HErr gesprochen: «Banges Geschrei vernehmen wir, Entsetzen voller Unheil!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn so spricht der HERR: Eine Stimme des Schreckens haben wir-1- gehört. (Da ist) Furcht-2- und kein Friede-a-. -1) aüs: habe ich; LXX: habt ihr. 2) w: Beben (vor Schrecken). a) Jeremia 6, 22-26; Habakuk 1, 6-10.
Schlachter 1952:So spricht der HERR: Wir haben ein Schreckensgeschrei vernommen, da ist Furcht und kein Friede!
Schlachter 2000 (05.2003):So spricht der HERR: Wir haben ein Schreckensgeschrei vernommen; da ist Furcht und kein Friede!
Zürcher 1931:Ja, so spricht der Herr: Schreckensgeschrei haben wir vernommen, friedeloses Entsetzen.
Luther 1912:So spricht der Herr: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; es ist eitel Furcht da und kein Friede.
Buber-Rosenzweig 1929:ja, so hat ER gesprochen: Stimme hören wir einer Bangnis, Schrecken und Friedlosigkeit -
Tur-Sinai 1954:Denn so spricht der Ewige: Der Angst Ruf hörten wir / Erschrecken - nimmer Frieden! /
Luther 1545 (Original):Denn so spricht der HERR, Wir hören ein geschrey des schreckens, es ist eitel furcht da, vnd kein friede.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn so spricht der HERR: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; es ist eitel Furcht da und kein Friede.
NeÜ 2024:ja, so spricht Jahwe:Wir hören Angstgeschrei. / Furcht ist da und kein Frieden!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ja, so hat Jahweh gesagt: Eine Stimme des Zitterns(a) hören wir, Schrecken, und da ist kein Friede.
-Fussnote(n): (a) o.: Angstrufe
-Parallelstelle(n): Jeremia 6, 22-26; Jeremia 8, 15.19; Habakuk 1, 5-11
English Standard Version 2001:Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.
King James Version 1611:For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
Westminster Leningrad Codex:כִּי כֹה אָמַר יְהוָה קוֹל חֲרָדָה שָׁמָעְנוּ פַּחַד וְאֵין שָׁלֽוֹם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 30, 5
Sermon-Online