Luther 1984: | So spricht der HERR: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; nur Furcht ist da und kein Friede. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ja, so hat der HErr gesprochen: «Banges Geschrei vernehmen wir, Entsetzen voller Unheil! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn so spricht der HERR: Eine Stimme des Schreckens haben wir-1- gehört. (Da ist) Furcht-2- und kein Friede-a-. -1) aüs: habe ich; LXX: habt ihr. 2) w: Beben (vor Schrecken). a) Jeremia 6, 22-26; Habakuk 1, 6-10. |
Schlachter 1952: | So spricht der HERR: Wir haben ein Schreckensgeschrei vernommen, da ist Furcht und kein Friede! |
Schlachter 2000 (05.2003): | So spricht der HERR: Wir haben ein Schreckensgeschrei vernommen; da ist Furcht und kein Friede! |
Zürcher 1931: | Ja, so spricht der Herr: Schreckensgeschrei haben wir vernommen, friedeloses Entsetzen. |
Luther 1912: | So spricht der Herr: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; es ist eitel Furcht da und kein Friede. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ja, so hat ER gesprochen: Stimme hören wir einer Bangnis, Schrecken und Friedlosigkeit - |
Tur-Sinai 1954: | Denn so spricht der Ewige: Der Angst Ruf hörten wir / Erschrecken - nimmer Frieden! / |
Luther 1545 (Original): | Denn so spricht der HERR, Wir hören ein geschrey des schreckens, es ist eitel furcht da, vnd kein friede. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn so spricht der HERR: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; es ist eitel Furcht da und kein Friede. |
NeÜ 2024: | ja, so spricht Jahwe:Wir hören Angstgeschrei. / Furcht ist da und kein Frieden! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ja, so hat Jahweh gesagt: Eine Stimme des Zitterns(a) hören wir, Schrecken, und da ist kein Friede. -Fussnote(n): (a) o.: Angstrufe -Parallelstelle(n): Jeremia 6, 22-26; Jeremia 8, 15.19; Habakuk 1, 5-11 |
English Standard Version 2001: | Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace. |
King James Version 1611: | For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace. |
Westminster Leningrad Codex: | כִּי כֹה אָמַר יְהוָה קוֹל חֲרָדָה שָׁמָעְנוּ פַּחַד וְאֵין שָׁלֽוֹם |