Hesekiel 16, 3

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 16, Vers: 3

Hesekiel 16, 2
Hesekiel 16, 4

Luther 1984:und sprich: So spricht Gott der HERR zu Jerusalem: Nach Geschlecht und Geburt bist du aus dem Lande der Kanaaniter, dein Vater war ein Amoriter, deine Mutter eine Hetiterin.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):mit den Worten: ,So spricht Gott der HErr zu Jerusalem: Deiner Herkunft und Geburt nach stammst du aus dem Lande der Kanaanäer: dein Vater war ein Amoriter und deine Mutter eine Hethiterin.'»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und sage: So spricht der Herr, HERR, zu Jerusalem: Deine Herkunft und deine Abstammung-1- sind aus dem Land der Kanaaniter; dein Vater war ein Amoriter-a- und deine Mutter eine Hetiterin-b-. -1) o: Geburt; wie V. 4. a) Jesaja 43, 27. b) V. 45.
Schlachter 1952:und sprich: So spricht Gott, der HERR, zu Jerusalem: Nach Herkunft und Geburt stammst du aus dem Lande der Kanaaniter; dein Vater war ein Amoriter und deine Mutter eine Hetiterin.
Schlachter 2000 (05.2003):und sage: So spricht GOTT, der Herr, zu Jerusalem: Nach Herkunft und Geburt stammst du aus dem Land der Kanaaniter; dein Vater war ein Amoriter und deine Mutter eine Hetiterin.
Zürcher 1931:und sprich: So spricht Gott der Herr zu Jerusalem: Nach Herkunft und Geburt stammst du aus dem Lande der Kanaaniter; dein Vater war ein Amoriter, deine Mutter eine Hethiterin.
Luther 1912:So spricht der Herr Herr zu Jerusalem: Dein Geschlecht und deine Geburt ist aus der Kanaaniter Lande, dein Vater aus den Amoritern und deine Mutter aus den Hethitern.
Buber-Rosenzweig 1929:sprich: So hat mein Herr, ER, zu Jerusalem gesprochen: Dein Ursprung, deine Geburt sind vom Kanaaniterland her, dein Vater war der Amoriter, deine Mutter Chetiterin.
Tur-Sinai 1954:und sprich: So spricht Gott, der Herr, zu Jeruschalaim: Dein Ursprung und deine Abstammung: Vom Land des Kenaanäers; dein Vater war der Emoriter, deine Mutter Hittiterin.
Luther 1545 (Original):Du Menschenkind, Offenbare der stad Jerusalem jre Grewel, vnd sprich,
Luther 1545 (hochdeutsch):So spricht der Herr HERR zu Jerusalem: Dein Geschlecht und deine Geburt ist aus der Kanaaniter Lande, dein Vater aus den Amoritern und deine Mutter aus den Hethitern.
NeÜ 2024:und sage:So spricht Jahwe, der Herr, zu Jerusalem: Du stammst aus dem Land der Kanaaniter. Ein Amoriter ("Amoriter" kann sowohl für einen einzelnen Stamm als auch für alle Bewohner Kanaans stehen. Es waren semitische Einwanderer aus der Arabischen Wüste, die um 2000 v.Chr. ins Kulturland eindrangen.) war dein Vater, eine Hetiterin (Die "Hetiter" waren eine kleinasiatische Völkergruppe, die weder in Sprache noch in Herkunft eine erkennbare Einheit bildete.) deine Mutter.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und sage: So sagt der Herr, Jahweh, zu Jerusalem: 'Deine Herkunft und deine Abstammung sind aus dem Land der Kanaaniter. Dein Vater war ein Amoriter und deine Mutter eine Hetiterin.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 16, 45; 4. Mose 13, 29; Richter 1, 21
English Standard Version 2001:and say, Thus says the Lord GOD to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
King James Version 1611:And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity [is] of the land of Canaan; thy father [was] an Amorite, and thy mother an Hittite.
Westminster Leningrad Codex:וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לִירוּשָׁלִַם מְכֹרֹתַיִךְ וּמֹלְדֹתַיִךְ מֵאֶרֶץ הַֽכְּנַעֲנִי אָבִיךְ הָאֱמֹרִי וְאִמֵּךְ חִתִּֽית



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 1: In diesem Abschnitt geht es um die Zeitperiode von Abrahams Einreise in Kanaan (vgl. 1. Mose 12) bis zum Exil in Ägypten (vgl. 2. Mose 12). 16, 1 das Wort des HERRN erging. Dieses längste Kapitel in Hesekiel ähnelt Kap. 23, da beide Juda als geistlich unmoralisch anklagen (V. 2). Die Geschichte von Israels Sünde und Untreue gegenüber der Liebe Gottes wird in ihrem ganzen schäbigen, abscheulichen Charakter präsentiert. Das Kapitel ist so traurig und anklagend, dass früher einige Rabbiner nicht erlaubten, dass es öffentlich vorgelesen wurde.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 16, 3
Sermon-Online