Luther 1984: | ein Tag der Posaune und des Kriegsgeschreis gegen die festen Städte und die hohen Zinnen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ein Tag des Posaunenschalls und des Lärmblasens gegen die festen Städte und gegen die hochragenden Zinnen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | ein Tag des Horns-1- und des Kampfgeschreis gegen die befestigten Städte und gegen die hohen Zinnen-a-. -1) d.i. ein Signalinstrument für den Kampf. a) Josua 6, 20; Jesaja 2, 15; Hesekiel 7, 7. |
Schlachter 1952: | ein Tag des Posaunen- und Trompetenklangs wider die festen Städte und die hohen Zinnen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | ein Tag des Schopharschalls und des Alarmblasens gegen die festen Städte und gegen die hohen Zinnen. |
Zürcher 1931: | ein Tag der Posaune und des Kriegsgeschreis wider die festen Städte und wider die hohen Zinnen. |
Luther 1912: | ein Tag der Posaune und Drommete wider die festen Städte und hohen Schlösser. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Tag von Posaune und Schmettern über die umwehrten Städte, über die ragenden Zinnen. |
Tur-Sinai 1954: | Ein Tag von Horn und Kriegslärm / hin an die festen Städte / die hohen Zinnen. / |
Luther 1545 (Original): | ein tag der Posaunen vnd Drometen, wider die festen Stedte vnd hohen Schlösser. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | ein Tag der Posaunen und Trommeten wider die festen Städte und hohen Schlösser. |
NeÜ 2024: | ein Tag des Signalhorns (Das "Signalhorn" (Hebräisch: "Schofar") war aus einem der gewundenen Hörner des männlichen Fettschwanzschafes hergestellt und brachte einen dumpfen, durchdringenden Ton hervor.) und des Kampfgeschreis / gegen hohe Zinnen und befestigte Städte. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | ein Tag der Posaune(a) und des Kriegslärms gegen die befestigten Städte und die hohen Zinnen. -Fussnote(n): (a) Grundbed.: Widderhorn -Parallelstelle(n): Jeremia 4, 19 |
English Standard Version 2001: | a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements. |
King James Version 1611: | A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. |
Westminster Leningrad Codex: | יוֹם שׁוֹפָר וּתְרוּעָה עַל הֶעָרִים הַבְּצֻרוֹת וְעַל הַפִּנּוֹת הַגְּבֹהֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 14: Anschaulich beschrieb Zephanja den Tag des Herrn in stakkato ähnlicher Weise, als er die unheilschwangeren Zustände aufführte, die diesen Tag kennzeichnen. Dieser Teil scheint auf die zeitnahe Erfüllung hinzuweisen, als Babylon Juda besiegte (V. 4-13), aber ebenso auf die Erfüllung in ferner Zukunft, bei der die ganze Erde betroffen sein wird (V. 18). |