Zephanja 3, 17

Das Buch des Propheten Zephanja (Zefanja)

Kapitel: 3, Vers: 17

Zephanja 3, 16
Zephanja 3, 18

Luther 1984:Denn der HERR, dein Gott, ist bei dir, ein starker Heiland. -a-Er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein, er wird dir vergeben in seiner Liebe und wird über dich mit Jauchzen fröhlich sein. -a) Jesaja 62, 5.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der HErr, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held, der Rettung-1- schafft; er hat seine Freude an dir mit Entzücken, erneuert dich in seiner Liebe, frohlockt über dich mit Jubel. -1) o: Sieg.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held-a-, der rettet; er freut sich über dich in Fröhlichkeit, er schweigt in seiner Liebe, er jauchzt über dich mit Jubel-b-. -a) 5. Mose 23, 15. b) 5. Mose 30, 9.
Schlachter 1952:Der HERR, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held, der helfen kann; er wird sich über dich freuen mit Wonne, er wird schweigen in seiner Liebe, er wird über dir jubelnd frohlocken.
Schlachter 2000 (05.2003):Der HERR, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held, der rettet; er wird sich über dich freuen mit Wonne, er wird still sein in seiner Liebe, er wird über dich jubelnd frohlocken.
Zürcher 1931:Der Herr, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held, der Sieg schafft. Er jubelt über dich in Freude, erneuert dich in seiner Liebe, jauchzt über dich mit Frohlocken
Luther 1912:denn der Herr, dein Gott, ist bei dir, ein starker Heiland; a) er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein und vergeben und wird über dir mit Schall fröhlich sein. - a) Jesaja 62, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:ER, dein Gott, ist drinnen bei dir, ein Held, der befreit, Er entzückt sich an dir in der Freude: bald verstummt er in seiner Liebe, bald jauchzt er im Jubel um dich.
Tur-Sinai 1954:Der Ewige, dein Gott, ist in dir / ein Held, zu helfen / er freut sich dein in Lust; / mußt er in seiner Liebe schweigen / erjauchzt er über dich in Jubel.' /
Luther 1545 (Original):Denn der HERR dein Gott ist bey dir, ein starcker Heiland, Er wird sich vber dich frewen, vnd dir freundlich sein, vnd vergeben, vnd wird vber dir mit schal frölich sein. -[Vergeben] Nicht straffen, noch die Sünde zu rechen, sondern zudecken vnd vergessen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn der HERR, dein Gott, ist bei dir, ein starker Heiland; er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein und vergeben und wird über dir mit Schall fröhlich sein.
NeÜ 2024:Jahwe, dein Gott, ist in dir, / ein Held, um dir zu helfen. / Er freut sich mit Begeisterung an dir. / Musste er in seiner Liebe auch schweigen, / so jubelt er nun laut über dich.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held, der rettet! Er freut sich über dich mit Wonne; er schweigt in seiner Liebe; er frohlockt über dich mit Jubel.
-Parallelstelle(n): Zephanja 3, 5; 5. Mose 30, 9; Jesaja 62, 4.5
English Standard Version 2001:The LORD your God is in your midst, a mighty one who will save; he will rejoice over you with gladness; he will quiet you by his love; he will exult over you with loud singing.
King James Version 1611:The LORD thy God in the midst of thee [is] mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
Westminster Leningrad Codex:יְהוָה אֱלֹהַיִךְ בְּקִרְבֵּך גִּבּוֹר יוֹשִׁיעַ יָשִׂישׂ עָלַיִךְ בְּשִׂמְחָה יַחֲרִישׁ בְּאַהֲבָתוֹ יָגִיל עָלַיִךְ בְּרִנָּֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Zephanja 3, 17
Sermon-Online