Sacharja 12, 11

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 12, Vers: 11

Sacharja 12, 10
Sacharja 12, 12

Luther 1984:Zu der Zeit wird große Klage sein in Jerusalem, wie die um -a-Hadad-Rimmon in der Ebene von Megiddo war. -a) 2. Könige 5, 18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):An jenem Tage wird die Trauer in Jerusalem so groß sein wie einst die Trauer um Hadad-Rimmon in der Ebene von Megiddo-1-. -1) diese Angabe ist für uns dunkel; schwerlich bezieht sie sich auf Josia (2. Chronik 35, 22-25).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:An jenem Tag wird die Wehklage in Jerusalem groß sein wie die Wehklage von Hadad-Rimmon in der Ebene von Megiddo-a-. -a) 2. Chronik 35, 22-25; Offenbarung 16, 16.
Schlachter 1952:An jenem Tage wird große Klage sein zu Jerusalem, wie die Klage zu Hadadrimmon war in der Ebene Megiddo.
Zürcher 1931:An jenem Tage wird in Jerusalem laute Klage sein, wie die Klage um Hadadrimmon im Tal von Megiddo: -2. Chronik 35, 20-25.
Luther 1912:Zu der Zeit wird große Klage sein zu Jerusalem, wie die war bei Hadad-Rimmon im Felde a) Megiddos. - a) 2. Chronik 35, 22-25.
Buber-Rosenzweig 1929:groß wird an jenem Tag in Jerusalem der Jammer gleich dem Jammer um Hadad-Rimmon in der Ebene von Megiddo,
Tur-Sinai 1954:An jenem Tag wird die Trauer in Jeruschalaim groß sein wie die Trauer um Hadad-Rimmon im Tal von Megiddon.
Luther 1545 (Original):Zu der zeit, wird grosse Klage sein zu Jerusalem, wie die war bey Hadadrimon im felde Megiddo.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zu der Zeit wird große Klage sein zu Jerusalem, wie die war bei Hadad-Rimon im Felde Megiddo.
NeÜ 2021:An jenem Tag wird der Jammer in Jerusalem so groß sein wie der Jammer von Hadad-Rimmon in der Ebene von Megiddo. (Das war offenbar die Trauer um Joschija, den frömmsten König Judas, der 609 v. Chronik in der Ebene von Megiddo starb, siehe 2. Chronik 35, 20-27.)
Jantzen/Jettel 2016:An jenem Tage wird groß sein die Wehklage in Jerusalem, wie die Wehklage von Hadad-Rimmon in der Talebene Megiddo. a)
a) große 1. Mose 50, 10 .11; 2. Chronik 35, 24 .25; Psalm 102, 1; Apostelgeschichte 8, 2
English Standard Version 2001:On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
King James Version 1611:In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 1: Sacharjas zweiter und letzter Ausspruch präsentiert das vertraute Thema der endgültigen Rettung und Erlösung Israels. Im Gegensatz zum anfänglichen Gericht ermutigt er nun Gottes Bundesvolk mit einer Beschreibung ihrer Wiederherstellung und der Segnungen im Tausendjährigen Reich. Das entspricht dem Wesen Gottes und Sacharjas Namen, »der HERR gedenkt«. 12, 1 Ausspruch … über Israel. S. Anm. zu 9, 1. Die Prophezeiung beschreibt eine zukünftige Belagerung gegen das Volk, die andeutet, dass Israels Buße und Bekehrung eine beträchtliche Verwüstung vorausgehen würde (vgl. 14, 1.2). ausspannt … gründet … bildet. Der Gott, der die Schöpfung ins Dasein rief, wird letzten Endes alles zur Erfüllung bringen.




Predigten über Sacharja 12, 11
Sermon-Online