Matthäus 12, 10

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 12, Vers: 10

Matthäus 12, 9
Matthäus 12, 11

Luther 1984:Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist's erlaubt, am Sabbat zu heilen?, damit sie ihn verklagen könnten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da war ein Mann, der einen gelähmten Arm hatte; und sie richteten die Frage an ihn: «Darf man am Sabbat heilen?» - sie wollten nämlich einen Grund zu einer Anklage gegen ihn haben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und siehe, da war ein Mensch, der eine verdorrte Hand hatte. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist es erlaubt, am Sabbat-1- zu heilen-a-? damit sie ihn anklagen könnten-b-. -1) w: an den Sabbaten. a) Lukas 13, 14. b) Johannes 8, 6.
Schlachter 1952:Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Darf man am Sabbat heilen? - damit sie ihn verklagen könnten.
Zürcher 1931:Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine erstorbene Hand. Und sie fragten ihn: Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen? damit sie ihn anklagen könnten. -Lukas 14, 3.
Luther 1912:Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist’s auch recht, am Sabbat heilen? auf daß sie eine Sache wider ihn hätten. - Lukas 14, 3.
Luther 1545 (Original):Vnd sihe, da war ein Mensch, der hatte ein verdorrete hand, Vnd sie frageten jn, vnd sprachen, Ists auch recht am Sabbath heilen? Auff das sie eine sache zu jm hetten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine verdorrete Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist's auch recht am Sabbat heilen? auf daß sie eine Sache wider ihn hätten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Dort war ein Mann mit einer verkrüppelten Hand. Jesus wurde gefragt: »Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen?« Man suchte nämlich einen Vorwand, um ihn anklagen zu können.
Albrecht 1912/1988:Da war ein Mann mit einem abgestorbenen Arm, und sie fragten ihn: «Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen-1-?» Denn sie suchten einen Grund, ihn zu verklagen-2-. -1) die Pharisäer unterschieden 39 Hauptarbeiten, die am Sabbat verboten waren. 2) bei dem Synagogengerichte.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist's auch recht, am Sabbat heilen? auf daß sie eine Sache wider ihn hätten. -Lukas 14, 3.
Meister:Und siehe, ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand! Und sie fragten Ihn und sprachen, ob es erlaubt sei, an Sabbaten zu heilen-a-? damit sie Ihn verklagten. -a) Lukas 13, 14; 14, 3;. Johannes 9, 16.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da war ein Mann, der einen gelähmten Arm hatte; und sie richteten die Frage an ihn: «Darf man am Sabbat heilen?» - sie wollten nämlich einen Grund zu einer Anklage gegen ihn haben.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und siehe, da war ein Mensch, der eine verdorrte Hand hatte. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist es erlaubt, an den Sabbathen zu heilen? - auf daß sie ihn anklagen möchten.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und siehe, da war ein Mensch, der eine verdorrte Hand hatte. Und sie fragten ihn und sprachen: Ist es erlaubt, am Sabbat-1- zu heilen-a-? damit sie ihn anklagen könnten-b-. -1) w: an den Sabbaten. a) Lukas 13, 14. b) Johannes 8, 6.
Schlachter 1998:Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine-1- verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Darf man am Sabbat heilen?, damit sie ihn verklagen könnten. -1) TR w: die.++
Interlinear 1979:Und siehe, ein Mann, eine vertrocknete Hand habend. Und sie fragten ihn, sagend: Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen?, damit sie anklagen könnten ihn.
NeÜ 2016:Dort saß ein Mann, dessen Hand verkrüppelt war. Da fragten sie ihn: Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen?, denn sie wollten einen Grund finden, ihn anzuklagen.
Jantzen/Jettel 2016:Und – siehe – es war ein Mensch da, bei dem die Hand verdorrt war. Und sie fragten ihn und sagten: „Ist es gestattet, am Sabbat zu heilen 1)?“ damit sie ihn anklagen könnten. a)
a) Lukas 14, 3; Johannes 9, 16
1) o.: ‹wiederholt› zu heilen; der Inf. Präsens kann eine wiederholte Handlung ausdrücken.
English Standard Version 2001:And a man was there with a withered hand. And they asked him, Is it lawful to heal on the Sabbath? so that they might accuse him.
King James Version 1611:And, behold, there was a man which had [his] hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.