Matthäus 23, 2

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 23, Vers: 2

Matthäus 23, 1
Matthäus 23, 3

Luther 1984:und sprach: Auf dem Stuhl des Mose sitzen die Schriftgelehrten und Pharisäer.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«AUF den Lehrstuhl Mose's haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer gesetzt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und sprach: Auf Moses Lehrstuhl haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer gesetzt-a-. -a) Johannes 9, 28.
Schlachter 1952:Die Schriftgelehrten und Pharisäer haben sich auf Moses Stuhl gesetzt.
Zürcher 1931:und sprach: Auf Moses Stuhl haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer gesetzt.
Luther 1912:und sprach: Auf Mose’s Stuhl sitzen die Schriftgelehrten und Pharisäer.
Luther 1545 (Original):vnd sprach, Auff Moses stuel sitzen die Schrifftgelerten vnd Phariseer, -[Auff Moses stuel sitzen] Wenn man anders vnd mehr denn Moses gesetz leret, so sitzet man nicht auff Moses stuel, darumb verwirfft er auch hernach jre werck vnd menschen lere.
Luther 1545 (hochdeutsch):und sprach: Auf Moses Stuhl sitzen die Schriftgelehrten und Pharisäer.
Neue Genfer Übersetzung 2011:und sagte: »Das Lehramt des Mose haben heute die Schriftgelehrten und die Pharisäer inne.
Albrecht 1912/1988:«Moses Lehrstuhl», so begann er, «haben jetzt die Schriftgelehrten und die Pharisäer besetzt*.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und sprach: Auf Mose's Stuhl sitzen die Schriftgelehrten und Pharisäer.
Meister:Er sagte: «Die Schriftgelehrten und die Pharisäer haben sich auf den Stuhl Mosehs gesetzt.
Menge 1949 (Hexapla 1997):«AUF den Lehrstuhl Mose's haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer gesetzt.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und sprach: Die Schriftgelehrten und die Pharisäer haben sich auf Moses' Stuhl gesetzt.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und sprach: Auf Moses Lehrstuhl haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer -a-gesetzt-a-. -a) Johannes 9, 28.
Schlachter 1998:und sprach: Die Schriftgelehrten und Pharisäer haben sich auf Moses Stuhl gesetzt.
Interlinear 1979:sagend: Auf den Lehrstuhl Mose haben sich gesetzt die Schriftgelehrten und die Pharisäer.
NeÜ 2016:Die Gesetzeslehrer und die Pharisäer, sagte er, sitzen heute auf dem Lehrstuhl des Mose.
Jantzen/Jettel 2016:a)„Auf b)Moses Stuhl“, sagte er, „setzten sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer.
a) Esra 7, 6; 7, 10
b) Johannes 9, 28
English Standard Version 2001:The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat,
King James Version 1611:Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.