Lukas 20, 39

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 20, Vers: 39

Lukas 20, 38
Lukas 20, 40

Luther 1984:Da antworteten einige der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast recht geredet.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da antworteten mehrere Schriftgelehrte: «Meister, du hast trefflich gesprochen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Einige der Schriftgelehrten aber antworteten und sprachen: Lehrer, du hast gut gesprochen.
Schlachter 1952:Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast trefflich geantwortet!
Schlachter 1998:Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast gut geantwortet!
Schlachter 2000 (05.2003):Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast gut geantwortet!
Zürcher 1931:Da antworteten einige der Schriftgelehrten und sagten: Meister, du hast trefflich geredet.
Luther 1912:Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast recht gesagt.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast recht gesagt.
Luther 1545 (Original):Da antworten etliche der Schrifftgelerten, vnd sprachen, Meister, du hast recht gesagt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast recht gesagt.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Einige der Schriftgelehrten sagten darauf: »Meister, das war eine gute Antwort.«
Albrecht 1912/1988:Da sagten einige der Schriftgelehrten*: «Meister, du hast treffend geantwortet.»
Meister:Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: «Meister, gut hast Du gesprochen!»
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da antworteten mehrere Schriftgelehrte: «Meister, du hast trefflich gesprochen!»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Einige der Schriftgelehrten aber antworteten und sprachen: Lehrer, du hast wohl-1- gesprochen. -1) o. wie anderswo: trefflich.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Einige der Schriftgelehrten aber antworteten und sprachen: Lehrer, du hast gut -a-gesprochen.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Geantwortet nun, sagten einige der Schriftgelehrten: Lehrer, gut redetest du!
Interlinear 1979:Antwortend aber, einige der Schriftgelehrten sagten: Meister, gut hast du gesprochen.
NeÜ 2024:Da sagten einige von den Gesetzeslehrern: Rabbi, das war eine gute Antwort!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Etliche von den Schriftgelehrten antworteten* und sagten: Lehrer, [das] sagtest du trefflich.
-Parallelstelle(n): Markus 12, 32
English Standard Version 2001:Then some of the scribes answered, Teacher, you have spoken well.
King James Version 1611:Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Robinson-Pierpont 2022:Ἀποκριθέντες δέ τινες τῶν γραμματέων εἶπον, Διδάσκαλε, καλῶς εἶπας.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיַּעֲנוּ אֲנָשִׁים מִן־הַסּוֹפְרִים רַבִּי יָפֶה דִבַּרְתָּ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Es handelte sich um Mitglieder anderer Parteien, die in der Nähe standen, wahrscheinlich waren es Pharisäer, die in 20.1 und 20.19 erwähnt werden, die den Standpunkt Jesu zur Unsterblichkeit und zur Auferstehung teilten.
John MacArthur Studienbibel:20, 1: an einem jener Tage. Wahrscheinlich der Dienstag der Leidenswoche. Der triumphale Einzug war am Sonntag und die Tempelreinigung am Montag. Die Ereignisse in diesem Kapitel passen in der Chronologie der Leidenswoche am besten auf den Dienstag. Dieses Kapitel beschreibt eine Reihe sorgfältig geplanter Angriffe aus Jesus durch die führenden Juden. die obersten Priester und die Schriftgelehrten samt den Ältesten. S. Anm. zu 19, 47. Jede dieser Gruppen spielte eine besondere Rolle bei den verschiedenen nun folgenden Angriffen. Auch war jede Gruppe im Sanhedrin vertreten, dem jüdischen Hohen Rat (s. Anm. zu Matthäus 26, 59). Das lässt vermuten, dass der Hohe Rat sich bereits versammelt und beschlossen hatte, gegen Jesus vorzugehen. Die Juden griffen ihn mit einer Reihe gezielter Fragen an, um ihn in eine Falle zu locken (s. Anm. zu V. 2.22.33). 20, 1 denn sie fürchteten das Volk. Deshalb verschworen sie sich heimlich und hofften, ihn nach den Festtagen umbringen zu können, wenn Jerusalem nicht mehr so voller Pilger sein würde (vgl. V. 6; Matthäus 26, 4.5; Markus 14, 1.2). Doch die folgenden Ereignisse liefen nicht nach ihrem eigenen, sondern nach Gottes Zeitplan ab (s. Anm. zu Matthäus 26, 2).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 20, 39
Sermon-Online