Apostelgeschichte 10, 31

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 10, Vers: 31

Apostelgeschichte 10, 30
Apostelgeschichte 10, 32

Luther 1984:und sprach: Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und sagte: ,Kornelius, dein Gebet hat Erhörung gefunden, und deiner Almosen-1- ist vor Gott gedacht worden. -1) o: Liebeswerke.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und spricht: Kornelius! Dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
Schlachter 1952:und sprach: 31. Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist vor Gott gedacht worden!
Schlachter 1998:und sprach: 31. Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist vor Gott gedacht worden!
Schlachter 2000 (05.2003):und sprach: Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist vor Gott gedacht worden!
Zürcher 1931:und sagte: Cornelius, dein Gebet ist erhört und deiner Almosen ist vor Gott gedacht worden.
Luther 1912:und sprach: Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und sprach: Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
Luther 1545 (Original):vnd sprach, Corneli, dein Gebet ist erhöret, vnd deiner Almosen ist gedacht worden fur Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):und sprach: Cornelius, dein Gebet ist erhöret, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
Neue Genfer Übersetzung 2011:›Kornelius!‹, sagte er. ›Gott hat dein Beten erhört, und er weiß sehr wohl, wie viel Gutes du den Armen tust.
Albrecht 1912/1988:und sprach: ,Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist vor Gott gedacht worden.
Meister:Und er spricht: ,Kornelius, es ist erhört worden dein Gebet, und deine Almosen sind ins Gedächtnis vor Gott gekommen. -Daniel 10, 12; Vers(e) 4; Lukas 1, 13; Hebräer 6, 10.
Menge 1949 (Hexapla 1997):und sagte: ,Kornelius, dein Gebet hat Erhörung gefunden, und deiner Almosen-1- ist vor Gott gedacht worden. -1) o: Liebeswerke.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und spricht: Kornelius! dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und spricht: Kornelius! Dein Gebet ist -ap-erhört, und deiner Almosen ist -ap-gedacht worden vor Gott.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und er redet: Kornelius, es wurde dein Gebet erhört, und deine Almosen kamen vor Gott in Erinnerung.
Interlinear 1979:und sagt: Kornelius, erhört worden ist dein Gebet, und deine Almosen sind in Erinnerung gerufen worden vor Gott.
NeÜ 2024:und sagte: 'Kornelius! Gott hat deine Gebete gehört und gesehen, wie viel Gutes du den Armen tust.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und er sagt: 'Kornelius! Dein Gebet wurde erhört, und deiner Almosen wurde gedacht vor Gott.
-Parallelstelle(n): Hebräer 6, 10
English Standard Version 2001:and said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
King James Version 1611:And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
Robinson-Pierpont 2022:καί φησιν, Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχή, καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיֹּאמַר קָרְנֵילִיּוֹס נִשְׁמְעָה תְפִלָּתְךָ וְצִדְקוֹתֶיךָ הָיוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Mit φησίν („er spricht“) gebraucht Lukas ein historisches Präsens, um die Unmittelbarkeit plastisch vor Augen zu malen.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 10, 31
Sermon-Online