1. Korinther 10, 30

Der erste Brief des Paulus an die Korinther (Erster Korintherbrief)

Kapitel: 10, Vers: 30

1. Korinther 10, 29
1. Korinther 10, 31

Luther 1984:Wenn ich's -a-mit Danksagung genieße, was soll ich mich dann wegen etwas verlästern lassen, wofür ich danke? -a) 1. Timotheus 4, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ich für meine Person etwas mit Danksagung (gegen Gott) genieße, warum soll ich mich da bezüglich dessen, wofür ich ein Dankgebet spreche, schmähen-1- lassen? -1) = als verwerflich beurteilen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ich mit Danksagung teilnehme, warum werde ich geschmäht für das, wofür ich danksage-a-? -a) 1. Timotheus 4, 4.
Schlachter 1952:Wenn ich es dankbar genieße, warum sollte ich gelästert werden über dem, wofür ich danke?
Schlachter 1998:Und wenn ich es mit Danksagung genieße, warum sollte ich gelästert werden über dem, wofür ich danke?
Schlachter 2000 (05.2003):Und wenn ich es dankbar genieße, warum sollte ich gelästert werden über dem, wofür ich danke?
Zürcher 1931:Wenn ich mit Dank geniesse, warum werde ich gelästert um dessen willen, wofür ich Dank sage? -Römer 14, 6; 1. Timotheus 4, 4.
Luther 1912:So ich’s mit Danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke? - 1. Timotheus 4, 4.
Luther 1912 (Hexapla 1989):So ich's mit Danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke? -1. Timotheus 4, 4.
Luther 1545 (Original):Denn so ichs mit dancksagung geniesse, Was solte ich denn verlestert werden vber dem da fur ich dancke?
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn so ich's mit Danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ich könnte zwar mit einem Dankgebet an der Mahlzeit teilnehmen. Aber soll es etwa dahin kommen, dass man mir Vorhaltungen macht wegen etwas, wofür ich Gott danke?
Albrecht 1912/1988:Wenn ich eine Speise mit Dank (gegen Gott) genieße, ist es dann recht, daß ich wegen der Speise, für die ich danke, (von andern) gelästert werde?
Meister:Wenn ich aber mit Dank genieße, was werde ich verlästert über dem, wofür ich Dank-a- sage? -a) Römer 14, 6; 1. Timotheus 4, 3.4.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Wenn ich für meine Person etwas mit Danksagung (gegen Gott) genieße, warum soll ich mich da bezüglich dessen, wofür ich ein Dankgebet spreche, schmähen-1- lassen? -1) = als verwerflich beurteilen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Wenn ich-1- mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gelästert über das, wofür ich danksage? -1) TR: Wenn ich aber.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Wenn ich mit Danksagung teilnehme, warum werde ich geschmäht für das, wofür ich danksage-a-? -a) 1. Timotheus 4, 4.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Wenn ich mit Dank teilnehme, was werde ich gelästert, wofür ich danke?
Interlinear 1979:Wenn ich mit Dank teilhabe, warum werde ich gelästert für, wofür ich danke?
NeÜ 2024:Wenn ich Gott für das Essen gedankt habe, warum werde ich dann dafür verleumdet?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn ich mit Dank* teilhabe, warum werde ich gelästert für das, wofür ich danke?
-Parallelstelle(n): Römer 14, 16; 1. Timotheus 4, 3.4
English Standard Version 2001:If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
King James Version 1611:For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Robinson-Pierpont 2022:Εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
Franz Delitzsch 11th Edition:וְאִם־אֹכֵל אֲנִי בִּבְרָכָה לָמָּה יֵצֵא לִי שֵׁם רַע עַל־הַדָּבָר שֶׁאֲנִי מְבָרֵךְ עָלָיו



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Paulus schließt eine zweite Frage an. Und wiederholt in anderen Worten die vorige Frage, die den Zweck hat, zu begründen, warum man im genannten Fall nicht essen soll. Wenn der Betreffende Gott für das Essen dankt, gibt es keinen Grund ihn dafür zu verurteilen oder zu beschimpfen oder zu lästern. Wenn der Christ für das Essen dankt, wieso sollte das dazu führen, gelästert zu werden? Das muss nicht sein, daher ist auf das Essen besser zu verzichten, wenn der Hinweis kam, es ist Götzen geweiht. Das Pronomen ἐγὼ („ich“) zeigt an, dass Paulus die Person des Christen betont. Er will nicht beschimpft werden, wenn er Gott dankt und isst, sodass er es bleiben lässt, zu essen.
John MacArthur Studienbibel:10, 30: Wir können Gott nicht wirklich für eine Speise danken, durch die wir einen anderen Gläubigen zu Fall bringen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Korinther 10, 30
Sermon-Online