Luther 1984: | Wenn wir -a-im Geist leben, so laßt uns auch im Geist wandeln. -a) Römer 8, 4. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | WENN wir nun im Geiste leben, so laßt uns im Geiste auch wandeln! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wenn wir durch den Geist leben, so laßt uns durch den Geist wandeln-a-. -a) V. 16; Kolosser 2, 6. |
Schlachter 1952: | Wenn wir im Geiste leben, so lasset uns auch im Geiste wandeln. |
Zürcher 1931: | Wenn wir im Geiste leben, so lasset uns im Geiste auch wandeln! -V. 16; Römer 8, 4.5. |
Luther 1912: | So wir im Geist leben, so lasset uns auch a) im Geist wandeln. - a) Galater 5, 16; Römer 8, 4. |
Luther 1545 (Original): | So wir im Geist leben, so lasset vns auch im Geist wandeln. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Da wir also durch 'Gottes' Geist ein 'neues' Leben haben, wollen wir uns jetzt auch auf Schritt und Tritt von diesem Geist bestimmen lassen. |
Albrecht 1912/1988: | Wenn uns der Geist belebt, so laßt uns auch in fester Ordnung nach des Geistes Sinne vorwärtsschreiten! |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | So wir im Geist leben, so lasset uns auch -a-im Geist wandeln. -a) V. 16; Römer 8, 4. |
Meister: | Wenn wir im Geist leben, wandeln wir auch im Geist! -Römer 8, 4.5; Vers(e) 16. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | WENN wir nun im Geiste leben, so laßt uns im Geiste auch wandeln! |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Wenn wir durch den Geist leben, so laßt uns auch durch den Geist wandeln. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Wenn wir durch den Geist leben, so laßt uns durch den Geist -kpak-wandeln-a-! -a) V. 16; Kolosser 2, 6. |
Schlachter 1998: | Wenn wir im Geist-1- leben, so laßt uns auch im Geist wandeln. -1) o: durch den Geist, in der Kraft des Geistes.++ |
Interlinear 1979: | Wenn wir leben aus Geist, aus Geist auch laßt uns wandeln! |
NeÜ 2021: | Wenn wir also durch den Geist Gottes das neue Leben haben, dann wollen wir es auch in diesem Geist führen. |
Jantzen/Jettel 2016: | Wenn wir ‹durch› [den] Geist 1) leben, sollen wir uns auch ‹durch› [den] Geist 2) a)ausrichten. a) Galater 5, 16; 6, 16; Römer 8, 4 .5; 8, 13 1) o.: mittels/kraft [des] Geistes 2) o.: mittels/kraft [des] Geistes |
English Standard Version 2001: | If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit. |
King James Version 1611: | If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 25: im Geist leben. S. Anm. zu V. 16. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |