2. Timotheus 3, 13

Der zweite Brief des Paulus an die Timotheus (Zweiter Timotheusbrief)

Kapitel: 3, Vers: 13

2. Timotheus 3, 12
2. Timotheus 3, 14

Luther 1984:Mit den bösen Menschen aber und Betrügern wird's je länger, desto ärger: -a-sie verführen und werden verführt. -a) 1. Timotheus 4, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Böse Menschen dagegen und Betrüger werden es immer ärger treiben, indem sie verführen und selbst verführt werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Böse Menschen und Betrüger aber werden zu Schlimmerem fortschreiten-a-, indem sie verführen und verführt werden. -a) 2. Timotheus 2, 16.
Schlachter 1952:Schlechte Menschen aber und Betrüger werden es immer schlimmer treiben, da sie verführen und sich verführen lassen.
Schlachter 1998:Böse Menschen aber und Betrüger werden es immer schlimmer treiben, indem sie verführen und sich verführen lassen.
Schlachter 2000 (05.2003):Böse Menschen aber und Betrüger werden es immer schlimmer treiben, indem sie verführen und sich verführen lassen.
Zürcher 1931:Böse Menschen dagegen und Betrüger werden zum Schlimmern fortschreiten, indem sie verführen und verführt werden. -1. Timotheus 4, 1.
Luther 1912:Mit den bösen Menschen aber und verführerischen wird’s je länger, je ärger: sie verführen und werden verführt. - 1. Timotheus 4, 1.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Mit den bösen Menschen aber und verführerischen wird's je länger, je ärger: sie verführen und werden verführt. -1. Timotheus 4, 1.
Luther 1545 (Original):Mit den bösen Menschen aber vnd verfürischen, wirds je lenger je erger, verfüren vnd werden verfüret.
Luther 1545 (hochdeutsch):Mit den bösen Menschen aber und verführerischen wird's je länger, je ärger, verführen und werden verführet.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Schlechte und betrügerische Menschen werden sich immer weiter von Gott entfernen; sie führen andere in die Irre und sind selbst irregeführt.
Albrecht 1912/1988:Böse Menschen und Betrüger werden wohl äußerlich Erfolge haben, aber ihr Verderben wird desto ärger sein; denn sie sind Verführer und Verführte-1-. -1) sie verführen andre und werden selbst vom Teufel verführt.
Meister:Böse Menschen aber und Zauberer werden es immer schlimmer treiben, sie verführen und werden verführt. -2. Thessalonicher 2, 11; 1. Timotheus 4, 1; 2. Timotheus 2, 16.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Böse Menschen dagegen und Betrüger werden es immer ärger treiben, indem sie verführen und selbst verführt werden.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Böse Menschen aber und Gaukler werden im Bösen-1- fortschreiten, indem sie verführen und verführt werden. -1) eig: zu Schlimmerem.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Böse Menschen und Betrüger aber werden zu Schlimmerem fortschreiten-a-, indem sie verführen und verführt werden. -a) 2. Timotheus 2, 16.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Aber schlimme Menschen und Betrüger werden zu Böserem fortschreiten, verführend und verführt werdend.
Interlinear 1979:Aber böse Menschen und Betrüger werden Fortschritte machen hin zu dem Schlimmeren, verführend und verführt werdend.
NeÜ 2024:Böse und betrügerische Menschen dagegen werden es immer schlimmer treiben, andere in die Irre führen und selbst irregeführt werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber böse Menschen und Betrüger werden zu Schlimmerem fortschreiten, werden irreleiten und irregeleitet werden.
-Parallelstelle(n): 2. Timotheus 2, 16; Irre 2. Thessalonicher 2, 11
English Standard Version 2001:while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
King James Version 1611:But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
Robinson-Pierpont 2022:Πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι καὶ γόητες προκόψουσιν ἐπὶ τὸ χεῖρον, πλανῶντες καὶ πλανώμενοι.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַאֲנָשִׁים רָעִים וְקֹסְמִים יוֹסִיפוּ סָרָה לִהְיוֹת מַתְעִים וְנִתְעִים



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Durch die Linksversetzung ist πονηροὶ („schlimm“) betont. Dies stellt den Kontrast zu denen dar, die gottesfürchtig leben wollen. Mit πλανῶντες καὶ πλανώμενοι („verführend und verführt werdend“) benutzt Paulus eine modale Angabe, wie sich das Voranschreiten zu immer neuem Bösen konkret vollzieht. Diese schlimmen Menschen verführen andere aktiv und lassen sich passiv von anderen verführen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Timotheus 3, 13
Sermon-Online