Hebräer 8, 7

Der Brief an die Hebräer (Hebräerbrief)

Kapitel: 8, Vers: 7

Hebräer 8, 6
Hebräer 8, 8

Luther 1984:Denn wenn der erste Bund untadelig gewesen wäre, würde nicht Raum für einen andern gesucht.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn nämlich jener erste (Bund) tadellos gewesen wäre, so würde nicht die Möglichkeit, einen zweiten (Bund) zu schließen, gesucht werden-1-. -1) w: so würde nicht für einen zweiten (o: andersartigen) ein Ort (o: Raum) gesucht werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn wenn jener erste (Bund) tadellos wäre, so wäre kein Raum für einen zweiten gesucht worden-a-. -a) Hebräer 7, 18.19.
Schlachter 1952:Denn wenn jener erste (Bund) tadellos gewesen wäre, so würde nicht Raum für einen zweiten gesucht.
Zürcher 1931:Denn wenn jener erste (Bund) ohne Tadel gewesen wäre, so würde nicht Raum für einen zweiten gesucht werden. -Hebräer 7, 18.19.
Luther 1912:Denn so jenes, das erste, untadelig gewesen wäre, würde nicht Raum zu einem andern gesucht.
Luther 1545 (Original):Denn so jenes das Erste, vntaddelich gewesen were, würde nicht raum zu einem andern gesucht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn so jenes, das erste, untadelig gewesen wäre, würde nicht Raum zu einem andern gesucht.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Schließlich hätte Gott keinen Anlass gehabt, einen zweiten Bund zu schließen, wenn der erste nicht Mängel aufgewiesen hätte.
Albrecht 1912/1988:Wäre nämlich jene erste Gottesstiftung-1- ohne Mangel, so wäre gar kein Platz für eine zweite da. -1) das levitische Priestertum.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn so jenes, das erste, untadelig gewesen wäre, würde nicht Raum zu einem andern gesucht.
Meister:Denn wenn jener erste untadelig wäre, würde nicht für einen zweiten Raum gesucht werden. -Hebräer 7, 18.19.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Wenn nämlich jener erste (Bund) tadellos gewesen wäre, so würde nicht die Möglichkeit, einen zweiten (Bund) zu schließen, gesucht werden-1-. -1) w: so würde nicht für einen zweiten (o: andersartigen) ein Ort (o: Raum) gesucht werden.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Denn wenn jener erste (Bund) tadellos wäre, so wäre kein Raum gesucht worden für einen zweiten.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Denn wenn jener erste (Bund) tadellos wäre, so wäre kein Raum für einen zweiten -ipf-gesucht worden-a-. -a) Hebräer 7, 18.19.
Schlachter 1998:Denn wenn jener erste (Bund) tadellos gewesen wäre, so wäre nicht Raum für einen zweiten gesucht worden.
Interlinear 1979:Denn wenn jener erste wäre tadellos, nicht für einen zweiten würde gesucht ein Ort.
NeÜ 2016:Hätte der erste Bund keine Mängel gehabt, so wäre kein zweiter nötig gewesen.
Jantzen/Jettel 2016:denn wenn jener, der erste, frei von Tadel wäre, würde nicht Platz gesucht für einen zweiten, a)
a) Hebräer 7, 18 .19
English Standard Version 2001:For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion to look for a second.
King James Version 1611:For if that first [covenant] had been faultless, then should no place have been sought for the second.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 7: Vgl. dieselbe Argumentation in 7, 11. Der ältere, unvollständige und unvollkommene Bund sollte nur vorübergehend bestehen. 8, 8-12 Ein Zitat aus Jeremia 31, 31-34 (s. Anm. dort).


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hebräer 8, 7
Sermon-Online