2. Mose 29, 29

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 29, Vers: 29

2. Mose 29, 28
2. Mose 29, 30

Luther 1984:Und die heiligen Kleider Aarons sollen nach ihm seine Söhne haben, -a-daß sie darin gesalbt und ihre Hände gefüllt werden. -a) 2. Mose 28, 40.41.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Die heiligen Kleider Aarons aber sollen nach ihm an seine Söhne kommen, damit man sie darin salbe und sie darin in ihr Amt einsetze-a-. -a) vgl. 2. Mose 28, 41.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die heiligen Kleider Aarons sollen nach ihm seinen Söhnen zuteil werden, damit man sie darin salbe und darin weihe-1-. -1) w: ihre Hände fülle; vgl. die Anm. zu 2. Mose 28, 41.
Schlachter 1952:Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne nach ihm bekommen, daß sie darin gesalbt und ihre Hände darin gefüllt werden.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne nach ihm bekommen, dass sie darin gesalbt und ihre Hände darin gefüllt werden.
Zürcher 1931:Die heiligen Kleider Aarons aber sollen nach ihm an seine Söhne kommen, damit sie darin gesalbt und ins Priesteramt eingesetzt werden.
Luther 1912:Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darin gesalbt und a) ihre Hände gefüllt werden. - a) 2. Mose 29, 9.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Gewänder der Heiligung aber, die Aharons sind, seien seiner Söhne nach ihm, sie darin zu salben und ihre Hand drin darzufüllen.
Tur-Sinai 1954:Und die heiligen Gewänder, die Aharon gehören, sollen nach ihm seinen Söhnen zufallen, sie darin zu salben und darin in ihr Amt einzusetzen.
Luther 1545 (Original):Aber die heiligen kleider Aaron sollen seine Söne haben nach jm, das sie darinnen gesalbet, vnd jre hende gefüllet werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darinnen gesalbet und ihre Hände gefüllet werden.
NeÜ 2024:Die heiligen Gewänder Aarons gehen nach ihm auf seine Nachfolger über. In ihnen sollen sie gesalbt und geweiht werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Kleider der Heiligkeit(a), die [nun] Aaron gehören, sollen nach ihm seinen Söhnen zukommen, dass man sie darin salbe und darin ihre Hand fülle(b).
-Fussnote(n): (a) o.: des Heiligen (b) d. h.: dass man sie in diesen [Kleidern] ins Priesteramt einsetze.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 20, 26-28
English Standard Version 2001:The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
King James Version 1611:And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
Westminster Leningrad Codex:וּבִגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן יִהְיוּ לְבָנָיו אַחֲרָיו לְמָשְׁחָה בָהֶם וּלְמַלֵּא בָם אֶת יָדָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 29, 29
Sermon-Online