4. Mose 31, 15

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 31, Vers: 15

4. Mose 31, 14
4. Mose 31, 16

Luther 1984:und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Frauen leben lassen?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und Mose sagte zu ihnen: «Habt ihr denn alle Frauen am Leben gelassen?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und Mose sagte zu ihnen: Habt ihr alle Frauen-1- am Leben gelassen? -1) w: alles Weibliche.
Schlachter 1952:Und Mose sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?
Schlachter 2000 (05.2003):Und Mose sprach zu ihnen: Habt ihr alle Frauen am Leben gelassen?
Zürcher 1931:Und Mose sprach zu ihnen: Wie? ihr habt alle Frauen am Leben gelassen?
Luther 1912:und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche sprach zu ihnen: Habt ihr alles Weibliche am Leben gelassen?
Tur-Sinai 1954:und Mosche sprach zu ihnen: «Habt ihr alle Frauen am Leben gelassen?
Luther 1545 (Original):vnd sprach zu jnen, Warumb habt jr alle Weiber leben lassen?
Luther 1545 (hochdeutsch):und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?
NeÜ 2024:Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr die Frauen am Leben gelassen?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und Mose sagte zu ihnen: Habt ihr alle Frauen(a) am Leben gelassen?
-Fussnote(n): (a) w.: alles Weibliche
-Parallelstelle(n): Josua 6, 21; 1. Samuel 15, 3
English Standard Version 2001:Moses said to them, Have you let all the women live?
King James Version 1611:And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה הַֽחִיִּיתֶם כָּל נְקֵבָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 1: Dieses Kapitel ist in vielfältiger Weise mit anderen Schriftstellen in 4. Mose verknüpft: Vergeltung für Midian (V. 2.3; 10, 2-10); Zur, der Midianiter (V. 8; 25, 15); Bileam (V. 8.16; 22, 2-24, 25); Peor (V. 16; 25, 1-9.14.15); Reinigung nach der Berührung einer Leiche (V. 19-24; 19, 11-19); Fürsorge für die Priester und Leviten (V. 28-47; 18, 8-32). Dieser Kampf gegen die Midianiter war ein Prototyp für Gottes Anforderungen eines heiligen Krieges, mit denen Israel sich an seinen Feinden rächte (s. 5. Mose 20, 1-18). 31, 1 Der Herr befahl Israel, sich an Midian zu rächen, weil die Midianiter dafür verantwortlich waren, dass Israel in Peor verdorben wurde (25, 1-18).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 31, 15
Sermon-Online