5. Mose 16, 5

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 16, Vers: 5

5. Mose 16, 4
5. Mose 16, 6

Luther 1984:Du darfst nicht Passa schlachten in irgendeiner deiner Städte, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du darfst das Passah nicht in irgend einem deiner Wohnorte schlachten-1-, die der HErr, dein Gott, dir gibt, -1) o: opfern.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Du kannst das Passah nicht in einem deiner Tore schlachten, die der HERR, dein Gott, dir gibt.
Schlachter 1952:Du darfst das Passah nicht schlachten in irgend einem deiner Tore, die der HERR, dein Gott, dir gegeben hat;
Schlachter 2000 (05.2003):Du darfst das Passah nicht in einem deiner Tore schlachten, die der HERR, dein Gott, dir gibt;
Zürcher 1931:Du darfst das Passa nicht in irgendeiner deiner Ortschaften opfern, die der Herr, dein Gott, dir geben will,
Luther 1912:Du darfst nicht Passah schlachten in irgend deiner Tore einem, die dir der Herr, dein Gott, gegeben hat;
Buber-Rosenzweig 1929:Nicht kannst du das Übersprungsmahl schlachten in irgendeinem deiner Tore, die ER dein Gott dir gibt,
Tur-Sinai 1954:Du kannst das Pessah nicht in einem deiner Tore schlachten, die der Ewige, dein Gott, dir gibt,
Luther 1545 (Original):Du kanst nicht Passah schlachten in jrgend deiner Thor einem, die dir der HERR dein Gott gegeben hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du kannst nicht Passah schlachten in irgend deiner Tore einem, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat,
NeÜ 2024:Du darfst das Passaopfer nicht an irgendeinem deiner Orte schlachten, die Jahwe, dein Gott, dir gibt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Du darfst das Passa nicht schlachten in einem deiner Tore, die Jahweh, dein Gott, dir im Begriff ist zu geben,
English Standard Version 2001:You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you,
King James Version 1611:Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:
Westminster Leningrad Codex:לֹא תוּכַל לִזְבֹּחַ אֶת הַפָּסַח בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 1: Mose spricht über die Feste, zu denen alle Männer über 20 Jahren vor dem Herrn am zentralen Anbetungsort erscheinen sollten - wenn möglich mit ihren Familien (s. V. 11.14). Vgl. 2. Mose 23; 3. Mose 23; 4. Mose 28.29. 16, 1 den Monat Abib. Abib (der später Nisan genannt wurde) lag im Frühling (etwa März oder April). 16, 1 feiere … das Passah. Die Opfergabe für das Passah selbst war nur ein Lamm (2. Mose 12, 3-11). Allerdings sollten auch zusätzliche Opfer während des Passahs und des nachfolgenden 7-tägigen Festes der ungesäuerten Brote dargebracht werden (vgl. 2. Mose 12, 15-20; 13, 3-10; 3. Mose 23, 6-8; 4. Mose 28, 19-25). Aus diesem Grund wurden zum Passahfest verschiedene Opfertiere dargebracht.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 16, 5
Sermon-Online