Richter 4, 1

Das Buch der Richter

Kapitel: 4, Vers: 1

Richter 3, 31
Richter 4, 2

Luther 1984:ABER die Israeliten taten wiederum, was dem HERRN mißfiel, als Ehud gestorben war.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS aber die Israeliten nach Ehuds Tode aufs neue taten, was dem HErrn mißfiel,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND die Söhne Israel taten weiter, was böse war in den Augen des HERRN-a-, nachdem Ehud gestorben war-b-. -a) Richter 2, 11. b) Richter 2, 19.
Schlachter 1952:ALS aber Ehud gestorben war, taten die Kinder Israel wieder, was böse war vor dem HERRN.
Zürcher 1931:ALS aber Ehud gestorben war, taten die Israeliten wiederum, was dem Herrn missfiel.
Luther 1912:Aber die Kinder Israel taten fürder übel vor dem Herrn, da Ehud gestorben war.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Söhne Jissraels taten weiter das in SEINEN Augen Böse, als Ehud gestorben war.
Tur-Sinai 1954:Aber die Kinder Jisraël taten weiter, was übel war in den Augen des Ewigen; Ehud aber war gestorben.
Luther 1545 (Original):Aber die kinder Jsrael theten fürter vbel fur dem HERRN, da Ehud gestorben war.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber die Kinder Israel taten fürder übel vor dem HERRN, da Ehud gestorben war.
NeÜ 2021:Die Richterin DeboraNach dem Tod Ehuds taten die Israeliten weiter, was Jahwe als böse ansah.
Jantzen/Jettel 2016:Und die Söhne Israels taten wieder, was böse war in den Augen JAHWEHS. Und Ehud war gestorben. a)
a) Richter 2, 19; 10, 6
English Standard Version 2001:And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud died.
King James Version 1611:And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.




Predigten über Richter 4, 1
Sermon-Online