Luther 1984: | UND als die Israeliten taten, was dem HERRN mißfiel, gab sie der HERR in die Hand der Midianiter sieben Jahre. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ALS dann die Israeliten wiederum taten, was dem HErrn mißfiel, gab der HErr sie sieben Jahre lang in die Gewalt der Midianiter; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND die Söhne Israel taten, was böse war in den Augen des HERRN-a-. Da gab sie der HERR in die Hand Midians-b-, sieben Jahre. -a) Richter 2, 11.19. b) Richter 10, 7; 4. Mose 25, 17. |
Schlachter 1952: | DIE Kinder Israel taten, was böse war vor dem HERRN; da gab sie der HERR in die Hand der Midianiter, sieben Jahre lang. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Kinder Israels taten , was böse war in den Augen des HERRN; da gab sie der HERR in die Hand der Midianiter, sieben Jahre lang. |
Zürcher 1931: | DIE Israeliten aber taten, was dem Herrn missfiel. Da gab sie der Herr in die Hand der Midianiter, sieben Jahre lang. |
Luther 1912: | Und da die Kinder Israel übel taten vor dem Herrn, gab sie der Herr unter die Hand der Midianiter sieben Jahre. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Jissraels taten das in SEINEN Augen Böse. ER gab sie in die Hand Midjans, sieben Jahre, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Kinder Jisraël taten, was übel war in den Augen des Ewigen. Da gab sie der Ewige in die Hand Midjans, sieben Jahre. |
Luther 1545 (Original): | Vnd da die kinder Jsrael vbels theten fur dem HERRN, gab sie der HERR vnter die hand der Midianiter sieben jar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da die Kinder Israel übels taten vor dem HERRN, gab sie der HERR unter die Hand der Midianiter sieben Jahre. |
NeÜ 2024: | Gideons Berufung: Aber die Israeliten taten wieder, was böse vor ihrem Gott war. Da lieferte Jahwe sie den Midianitern (Nomadenvolk, das in der Araba (Jordantal) und in Transjordanien umherzog.) aus - sieben Jahre lang. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Israels taten das Böse in den Augen Jahwehs. Und Jahweh gab sie in die Hand Midians, sieben Jahre. -Parallelstelle(n): taten Richter 2, 11.19; Richter 3, 7; Richter 4, 1; Midian 4. Mose 25, 17; 4. Mose 31, 3 |
English Standard Version 2001: | The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years. |
King James Version 1611: | And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּתְּנֵם יְהוָה בְּיַד מִדְיָן שֶׁבַע שָׁנִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 1: Midianiter. Diesen umherziehenden Hirten östlich des Roten Meeres wurde zu Moses Zeiten ein schwerer Schlag versetzt (4. Mose 31, 118); sie waren nach wie vor Feinde der Israeliten. Sie wurden zur furchtbarsten Geißel, um Israel heimzusuchen. |