1. Samuel 10, 26

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 10, Vers: 26

1. Samuel 10, 25
1. Samuel 10, 27

Luther 1984:Auch Saul ging heim nach Gibea, und mit ihm gingen die vom Heer, denen Gott das Herz gerührt hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch Saul kehrte in seinen Wohnort nach Gibea zurück, und eine Kriegerschar der Tapferen, denen Gott das Herz gerührt hatte, gab ihm das Geleit.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Auch Saul ging in sein Haus nach Gibea-a-. Und mit ihm zogen die vom Heer, deren Herz Gott gerührt hatte. -a) 1. Samuel 11, 4; 13, 2; 15, 34; Josua 18, 28; 2. Samuel 21, 6.
Schlachter 1952:Und Saul ging auch heim gen Gibea und mit ihm die Tapfern, deren Herz Gott gerührt hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Auch Saul ging zu seinem Haus nach Gibea, und mit ihm gingen die Tapferen, deren Herz Gott angerührt hatte.
Zürcher 1931:Auch Saul ging heim nach Gibea, und mit ihm die Tapfern, denen Gott das Herz gerührt hatte.
Luther 1912:Und Saul ging auch heim gen Gibea, und ging mit ihm des Heeres ein Teil, welcher Herz Gott rührte.
Buber-Rosenzweig 1929:Auch Schaul ging nach seinem Haus, nach Giba, und mit ihm gingen die Tüchtigen, deren Herz Gott angerührt hatte.
Tur-Sinai 1954:Und auch Schaul ging nach seinem Haus, nach Gib'a, und mit ihm ging die Schar, denen Gott ans Herz gerührt hatte.
Luther 1545 (Original):vnd Saul gieng auch heim gen Gibea, vnd gieng mit jm des Heers ein teil, welcher hertz Gott rürete.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Saul ging auch heim gen Gibea; und ging mit ihm des Heers ein Teil, welcher Herz Gott rührete.
NeÜ 2024:Auch Saul ging heim nach Gibea. Mit ihm zog eine Schar von Männern, deren Herz Gott berührt hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und auch Saul ging in sein Haus - nach Gibea. Und mit ihm gingen die von der Heeresmacht, deren Herz Gott gerührt hatte.
-Parallelstelle(n): Gibea 1. Samuel 10, 5.10; 1. Samuel 11, 4
English Standard Version 2001:Saul also went to his home at Gibeah, and with him went men of valor whose hearts God had touched.
King James Version 1611:And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
Westminster Leningrad Codex:וְגַם שָׁאוּל הָלַךְ לְבֵיתוֹ גִּבְעָתָה וַיֵּלְכוּ עִמּוֹ הַחַיִל אֲשֶׁר נָגַע אֱלֹהִים בְּלִבָּֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 26: deren Herz Gott angerührt hatte. Tapfere Männer, die Gottes Wahl bestätigten und sich Saul anschlossen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 10, 26
Sermon-Online