2. Samuel 3, 13

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 3, Vers: 13

2. Samuel 3, 12
2. Samuel 3, 14

Luther 1984:David sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir schließen. Aber eins fordere ich von dir: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, es sei denn, du bringst Michal, Sauls Tochter, zu mir, wenn du kommst, mein Angesicht zu sehen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):(David) gab zur Antwort: «Gut! ich will einen Vertrag mit dir schließen; doch fordere ich eins von dir, nämlich: du darfst mir nicht vor die Augen treten, es sei denn, daß du Sauls Tochter Michal mitbringst, wenn du herkommst, um vor mir zu erscheinen.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David-1- sagte: Gut, ich will einen Bund mit dir schließen. Nur --eine- Sache fordere ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, es sei denn, du bringst (mir) vorher Michal-a-, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen. -1) w: er. a) 1. Samuel 18, 27.
Schlachter 1952:Er sprach: Wohlan! ich will einen Bund mit dir machen; aber eines erbitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringest denn zu mir Michal, die Tochter Sauls, wenn du kommst, mein Angesicht zu sehen!
Schlachter 2000 (05.2003):Und sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir machen; aber eines verlange ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, ohne mir zuvor Michal, die Tochter Sauls, zu bringen, wenn du kommst, um mir unter die Augen zu treten!
Zürcher 1931:Der antwortete: Gut! ich schliesse einen Vertrag mit dir; nur fordere ich eines von dir: Du darfst nicht vor mir erscheinen, du bringest denn Michal, die Tochter Sauls, zu mir, wenn du kommst, vor mir zu erscheinen.
Luther 1912:Er sprach: Wohl, ich will einen Bund mit dir machen. Aber eins bitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringest denn zuvor zu mir Michal, Sauls Tochter, wenn du kommst, mein Angesicht zu sehen.
Buber-Rosenzweig 1929:Er aber sprach: Gut ists, ich, einen Bund will ich mit dir schließen, eins jedoch erheische ich von dir, sprechend: Du sollst mein Antlitz nicht sehn, es sei denn, du habest Michal Tochter Schauls vor mein Antlitz kommen lassen, wann du kommst mein Antlitz zu sehn.
Tur-Sinai 1954:Und er sagte: «Gut, ich will einen Bund mit dir schließen, doch eine Sache fordere ich von dir: Du darfst mein Angesicht nicht sehen, es sei denn, wenn du mir Michal, die Tochter Schauls, gebracht hast, wenn du kommst, mich zu sehen.»
Luther 1545 (Original):Er sprach, Wol, Ich wil einen Bund mit dir machen, Aber eins bitte ich von dir, das du mein angesicht nicht sehest, du bringest denn zuuor zu mir, Michal Sauls tochter, wenn du kompst mein angesicht zu sehen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er sprach: Wohl, ich will einen Bund mit dir machen. Aber eins bitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringest denn zuvor zu mir Michal, Sauls Tochter, wenn du kommst, mein Angesicht zu sehen.
NeÜ 2024:David antwortete ihm: Gut, ich schließe einen Bund mit dir, aber nur unter einer Bedingung: Du musst Michal, die Tochter Sauls, mitbringen. Sonst brauchst du dich nicht bei mir sehen lassen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David sagte: Gut, ich will einen Bund mit dir schließen. Nur eine Sache fordere ich von dir, und zwar: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, es sei denn, du bringst zuvor Michal her, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen.
-Parallelstelle(n): Michal 1. Samuel 19, 11-17; 1. Chronik 15, 29
English Standard Version 2001:And he said, Good; I will make a covenant with you. But one thing I require of you; that is, you shall not see my face unless you first bring Michal, Saul's daughter, when you come to see my face.
King James Version 1611:And he said, Well; I will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר טוֹב אֲנִי אֶכְרֹת אִתְּךָ בְּרִית אַךְ דָּבָר אֶחָד אָנֹכִי שֹׁאֵל מֵאִתְּךָ לֵאמֹר לֹא תִרְאֶה אֶת פָּנַי כִּי אִם לִפְנֵי הֱבִיאֲךָ אֵת מִיכַל בַּת שָׁאוּל בְּבֹאֲךָ לִרְאוֹת אֶת פָּנָֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 13: Michal, die Tochter Sauls. David bat aus zwei Gründen um Michal. Erstens würde es das Unrecht wieder gutmachen, das Saul David angetan hatte, indem er Michal, die Davids Frau war und ihn liebte (1. Samuel 18, 20.28), einem anderen Mann gab (1. Samuel 25, 44). Zweitens würde es Davids Anspruch auf den Thron von ganz Israel bekräftigen, da jemand vom Hause Sauls seiner Sache positiv gegenüber stehen würde.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 3, 13
Sermon-Online