2. Samuel 23, 1

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 23, Vers: 1

2. Samuel 22, 51
2. Samuel 23, 2

Luther 1984:DIES sind die letzten Worte Davids. Es spricht David, der Sohn Isais, es spricht der Mann, der hoch erhoben ist, der -a-Gesalbte des Gottes Jakobs, der Liebling der Lieder Israels: -a) 1. Samuel 16, 13.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DIES sind Davids letzte Worte: Ausspruch Davids, des Sohnes Isai's, / und Ausspruch des Mannes, der hoch erhoben ward, / des Gesalbten des Gottes Jakobs / und des Lieblings der Lieder Israels:-1- -1) aÜs: des lieblichen Sängers Israels (o: des Freundes des Liederspiels Israels).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND dies sind die letzten Worte Davids: Ausspruch Davids, des Sohnes Isais-a-, Ausspruch des Mannes, der hochgestellt ist-b-, des Gesalbten des Gottes Jakobs-c- und des Lieblings in den Gesängen-1- Israels-d-: -1) o: des Lieblichen der Gesänge; d.h. der lieblich zu singen versteht. a) 1. Samuel 17, 12. b) 2. Samuel 22, 34. c) 2. Samuel 22, 51; Psalm 89, 21. d) 1. Samuel 18, 7.
Schlachter 1952:DIES sind die letzten Worte Davids: Es sprach David, der Sohn Isais, / es sprach der Mann, der hocherhaben ist, / der Gesalbte des Gottes Jakobs, / der liebliche Psalmdichter in Israel: /
Zürcher 1931:DIES sind die letzten Worte Davids: Es spricht David, der Sohn Isais, / es spricht der Mann, der hoch gestellt ward, / der Gesalbte des Gottes Jakobs, / der Liebling der Lieder Israels: /
Luther 1912:Dies sind die letzten Worte Davids: Es sprach David, der Sohn Isais, es sprach der Mann, der hoch erhoben ist, der Gesalbte des Gottes Jakobs, lieblich mit Psalmen Israels.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies ist Dawids letzte Rede: Erlauten Dawids des Sohnes Jischajs, Erlauten des Wehrlichen, hochhin gestellt, Gesalbten des Gottes Jaakobs, gefreundet dem Liederspiel Jissraels:
Tur-Sinai 1954:Und dies sind die letzten Worte Dawids: «Der Spruch Dawids, des Sohns Jischais, Und Spruch des Manns, der hoch erhoben, Dem Gotte Jaakobs gesalbt, Geliebt dem Starken Jisraëls.
Luther 1545 (Original):Dis sind die letzten wort Dauids. Es sprach Dauid der son Jsai, Es sprach der Man der von dem Messia des Gottes Jacob versichert ist, lieblich mit Psalmen Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dies sind die letzten Worte Davids: Es sprach David, der Sohn Isais; es sprach der Mann, der versichert ist von dem Messias des Gottes Jakobs, lieblich mit Psalmen Israels.
NeÜ 2016:Davids Vermächtnis Dies sind die letzten Aussagen Davids:Das sagt David Ben-Isai, / so spricht der hochgestellte Mann, / der Gesalbte des Gottes Jakobs, / der Israels Lieder singt und spielt.
Jantzen/Jettel 2016:Und diese sind die letzten Worte Davids: Ausspruch Davids, des Sohnes Isais, und Ausspruch des hoch gestellten Mannes, des Gesalbten des Gottes Jakobs und des Lieblichen in den Gesängen Israels: a)
a) Davids 2. Samuel 7, 18; 1. Samuel 18, 18; hoch erh . 2. Samuel 22, 34; Gesalbte Psalm 89, 21; Psalmdich . 1. Chronik 16, 7; Psalm 9, 1-3
English Standard Version 2001:Now these are the last words of David: The oracle of David, the son of Jesse, the oracle of the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
King James Version 1611:Now these [be] the last words of David. David the son of Jesse said, and the man [who was] raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,