1. Könige 1, 34

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 1, Vers: 34

1. Könige 1, 33
1. Könige 1, 35

Luther 1984:Und der Priester Zadok samt dem Propheten Nathan salbe ihn dort zum König über Israel. Und blast die Posaunen und ruft: Es lebe der König Salomo!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dort sollen der Priester Zadok und der Prophet Nathan ihn zum König über Israel salben; ihr aber laßt in die Posaune stoßen und ruft: ,Es lebe der König Salomo!'
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Priester Zadok und der Prophet Nathan sollen ihn dort zum König über Israel salben-a-. Und ihr sollt ins Horn stoßen und sagen: Es lebe der König Salomo-b-! -a) 1. Könige 19, 16; 1. Samuel 10, 1; 2. Könige 11, 12. b) V. 25; 2. Chronik 23, 11.
Schlachter 1952:Und der Priester Zadok und der Prophet Natan sollen ihn daselbst salben zum König über Israel; und stoßet in die Posaune und sprechet: Es lebe der König Salomo!
Zürcher 1931:Dort sollen ihn der Priester Zadok und der Prophet Nathan zum König über Israel salben; dann stosst in die Posaune und ruft: Es lebe der König Salomo!
Luther 1912:Und der Priester Zadok samt dem Propheten Nathan salbe ihn daselbst zum König über Israel. Und blaset mit den Posaunen und sprecht: Glück dem König Salomo!
Buber-Rosenzweig 1929:dort soll ihn Zadok der Priester und Natan der Künder zum König über Jissrael salben, ihr aber stoßt in die Posaune und sprecht: Der König Schlomo lebe!
Tur-Sinai 1954:Und es salbe ihn dort Zadok, der Priester, und Natan, der Gottbegeistete, zum König über Jisraël; und ihr stoßt in die Posaune und ruft: ,Es lebe der König Schelomo!'
Luther 1545 (Original):Vnd der Priester Zadok sampt dem Propheten Nathan, salbe, jn daselbs zum Könige vber Jsrael, vnd blaset mit den Posaunen, vnd sprecht, Glück dem könige Salomo.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der Priester Zadok samt dem Propheten Nathan salbe ihn daselbst zum Könige über Israel. Und blaset mit den Posaunen und sprechet: Glück dem Könige Salomo!
NeÜ 2021:Ruf sie her!, sagte Elischa. Daraufhin kam sie näher und trat in die Tür.
Jantzen/Jettel 2016:Und Zadok, der Priester, und Nathan, der Prophet, sollen ihn dort zum König über Israel a)salben. Und ihr sollt in das Horn stoßen und sagen: Es b)lebe der König Salomo!
a) salben 1. Könige 19, 16; 1. Samuel 10, 1; 16, 3 .12; 2. Könige 9, 3; 11, 12;
b) lebe 1. Könige 1, 25 .31
English Standard Version 2001:And let Zadok the priest and Nathan the prophet there anoint him king over Israel. Then blow the trumpet and say, 'Long live King Solomon!'
King James Version 1611:And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 28: S. 1. Chronik 29, 21-25.




Predigten über 1. Könige 1, 34
Sermon-Online