1. Könige 19, 16

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 19, Vers: 16

1. Könige 19, 15
1. Könige 19, 17

Luther 1984:und -a-Jehu, den Sohn Nimschis, zum König über Israel und Elisa, den Sohn Schafats, von Abel-Mehola zum Propheten an deiner Statt. -a) 2. Könige 9, 2.3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und Jehu, den Sohn Nimsi's, sollst du zum König über Israel salben, und Elisa, den Sohn Saphats, aus Abel-Mehola, sollst du zum Propheten an deiner Statt salben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jehu, den Sohn des Nimschi, sollst du zum König über Israel salben-a-; und Elisa-b-, den Sohn Schafats, von Abel-Mehola-c-, sollst du zum Propheten an deiner Stelle salben! -a) 1. Könige 1, 34; 2. Könige 9, 2.3. b) 2. Könige 2, 1. c) 1. Könige 4, 12.
Schlachter 1952:Auch sollst du Jehu, den Sohn Nimsis, zum König über Israel salben und sollst Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mechola, zum Propheten salben an deiner Statt.
Schlachter 2000 (Stand 05.2003):Auch sollst du Jehu, den Sohn Nimsis, zum König über Israel salben; und Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mechola, sollst du zum Propheten salben an deiner Stelle.
Zürcher 1931:Jehu aber, den Sohn Nimsis, sollst du zum König über Israel salben, und Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mehola, sollst du zum Propheten salben an deiner Statt. -2. Könige 9, 2.3.
Luther 1912:und a) Jehu, den Sohn Nimsis, zum König über Israel, und b) Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mehola, zum Propheten an deiner Statt. - a) 2. Könige 9, 2.3. b) 1. Kön 19, 19.
Buber-Rosenzweig 1929:und Jehu Enkelsohn Nimschis aber sollst du salben zum König über Jissrael, und Elischa Sohn Schafats aus Abel Mechola sollst du salben zum Künder statt deiner!
Tur-Sinai 1954:Und Jehu, den Sohn Nimschis, sollst du zum König über Jisraël salben. Und Elischa, den Sohn Schafats von Abel-Mehola, sollst du zum Gottbegeisteten salben an deiner Statt.
Luther 1545 (Original):vnd Jehu den son Nimsi zum könige vber Jsrael, vnd Elisa den son Saphat von Abel Mehola zum Propheten an deine stat.
Luther 1545 (hochdeutsch):und Jehu, den Sohn Nimsis, zum Könige über Israel und Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mehola, zum Propheten an deiner Statt.
NeÜ 2021:Dann sollst du Jehu, den Enkel Nimschis, zum König über Israel salben und schließlich Elischa Ben-Schafat aus Abel-Mehola zum Propheten an deiner Stelle.
Jantzen/Jettel 2022:Und Jehu, den Sohn Nimschis, salbst du zum König über Israel! Und Elisa, den Sohn Schafats, von Abel-Mehola, salbst du zum Propheten an deiner Statt!
-Parallelstelle(n): Jehu 2. Könige 9, 1-3; Elisa 1. Könige 19, 19-21; Abel 1. Könige 4, 12
English Standard Version 2001:And Jehu the son of Nimshi you shall anoint to be king over Israel, and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint to be prophet in your place.
King James Version 1611:And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint [to be] king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint [to be] prophet in thy room.
Westminster Leningrad Codex:וְאֵת יֵהוּא בֶן נִמְשִׁי תִּמְשַׁח לְמֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל וְאֶת אֱלִישָׁע בֶּן שָׁפָט מֵאָבֵל מְחוֹלָה תִּמְשַׁח לְנָבִיא תַּחְתֶּֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 16: Abel-Mechola. Elisas Heimatstadt lag im Jordan-Tal, 16 km südlich von Beth-Schean, im Erbteil des Stammes Manasse.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 19, 16
Sermon-Online