Luther 1984: | SO war Salomo König über ganz Israel. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | SO herrschte also Salomo als König über ganz Israel; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | SO war der König Salomo König über ganz Israel-a-. -a) 2. Chronik 1, 13; Nehemia 13, 26. |
Schlachter 1952: | UND der König Salomo regierte über ganz Israel. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und der König Salomo regierte über ganz Israel. |
Zürcher 1931: | ALSO war Salomo König über ganz Israel. |
Luther 1912: | Also war Salomo König über ganz Israel. |
Buber-Rosenzweig 1929: | So war der König Schlomo König über alles Jissrael. |
Tur-Sinai 1954: | So war der König Schelomo König über ganz Jisraël. |
Luther 1545 (Original): | Also war Salomo könig vber gantz Jsrael. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also war Salomo König über ganz Israel. |
NeÜ 2024: | Die Verwaltung des Reiches: Salomo war nun König über ganz Israel. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und so war der König Salomo König über ganz Israel. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 29, 27.28; Prediger 1, 12 |
English Standard Version 2001: | King Solomon was king over all Israel, |
King James Version 1611: | So king Solomon was king over all Israel. |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיְהִי הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ עַל כָּל יִשְׂרָאֵֽל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 1: ganz Israel. Salomo übte eine sichere Herrschaft über das ganze Volk aus. Israels zerstrittene Fraktionen hatten sich in Reih und Glied hinter dem König aufgestellt. |