2. Könige 12, 21

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 12, Vers: 21

2. Könige 12, 20
2. Könige 12, 22

Luther 1984:Und -a-seine Großen empörten sich und machten eine Verschwörung und erschlugen ihn im Haus des Millo, wo man hinabgeht nach Silla. -a) 2. Könige 14, 5.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Es taten sich aber seine Diener zu einer Verschwörung gegen ihn zusammen und ermordeten Joas, als er in die Burg Millo hinabging;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und seine Knechte erhoben sich (gegen ihn)-a-, machten eine Verschwörung und erschlugen Joasch-b- im Haus des Millo-1c-, wo man nach Silla hinabgeht. -1) «Haus Millo» bez. einen Raum in Salomos Befestigungsanlage; vgl. 1. Könige 9, 15.24. a) 2. Könige 9, 14; 10, 9; 14, 19; 1. Könige 15, 27. b) 2. Könige 9, 27. c) 2. Samuel 5, 9.
Schlachter 1952:Und seine Knechte erhoben sich und machten eine Verschwörung und erschlugen Joas im Hause Millo, da man gegen Silla hinabgeht.
Zürcher 1931:Seine Diener aber erhoben sich, zettelten eine Verschwörung an und erschlugen Joas im Hause Millo;
Luther 1912:Und a) seine Knechte empörten sich und machten einen Bund und schlugen ihn im Hause Millo, da man hinabgeht zu Silla. - a) 2. Kön. 14, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:Seiner Dienstleute etliche erhoben sich, sie knoteten eine Verknotung, sie erschlugen Joasch am Haus der Bastei, die zur Straße hinabsteigt:
Tur-Sinai 1954:Und es erhoben sich seine Diener, verschworen sich und erschlugen Joasch in Bet-Millo, wo es nach Silla hinabgeht.
Luther 1545 (Original):Vnd seine Knechte empöreten sich vnd machten einen Bund, vnd schlugen jn im hause Millo, da man hin ab gehet zu Silla.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und seine Knechte empörten sich und machten einen Bund und schlugen ihn im Hause Millo, da man hinabgehet zu Silla.
NeÜ 2021:(29) sowie Zadok, ein junger tapferer Krieger mit seiner Sippe: 22 Anführer.
Jantzen/Jettel 2016:Und seine Knechte standen auf und machten eine Verschwörung, und sie erschlugen Joas im Haus Millo, wo man nach Silla hinabgeht. a)
a) erschlug . Prediger 12, 14; Millo Richter 9, 6; 2. Samuel 5, 9; 1. Könige 11, 27
English Standard Version 2001:His servants arose and made a conspiracy and struck down Joash in the house of Millo, on the way that goes down to Silla.
King James Version 1611:And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 21: eine Verschwörung. Einige von Joas Verwaltern verschworen sich gegen ihn, da er den Hohenpriester Sacharja, den Sohn des Priesters Jojada, getötet hatte (2. Chronik 24, 20-22). Haus des Millo. Wahrscheinlich ein Haus, das nördlich der Stadt Davids, Jerusalem, und südlich des Tempelberges auf einer Landaufschüttung errichtet wurde. Vgl. 2. Chronik 24, 25. Silla. Möglicherweise eine Rampe, die von der Landaufschüttung zum Kidron-Tal hinabführte.




Predigten über 2. Könige 12, 21
Sermon-Online