Luther 1984: | Abischai, der Bruder Joabs, war der Erste unter den Dreißig, und er schwang seinen Spieß und erschlug dreihundert. Und er war unter den Dreißig berühmt |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ABISAI aber, der Bruder Joabs, der war das Haupt der Dreißig; der schwang seinen Speer über 300 Feinden, die er erschlagen hatte, und besaß hohes Ansehen unter den Dreißig. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Abischai-a-, der Bruder Joabs, er war das Oberhaupt der Dreißig-1-. Und er schwang seinen Speer über dreihundert, die er erschlagen hatte; aber (er hatte) keinen Namen unter den Dreien. -1) so mit der syrÜs.; MasT: unter den Dreien. a) 1. Chronik 2, 16. |
Schlachter 1952: | Abisai, der Bruder Joabs, war der Vornehmste unter den Dreien. Der hob auch seinen Speer auf und erschlug dreihundert. Und er war unter den Dreien berühmt. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Abisai, der Bruder Joabs, war der Vornehmste unter den dreien. Der erhob auch seinen Speer und erschlug dreihundert. Und er war berühmt unter den dreien. |
Zürcher 1931: | Abisai, der Bruder Joabs, der war das Haupt der Dreissig; er schwang seinen Speer über dreihundert Erschlagenen und war berühmt unter den Dreissig. |
Luther 1912: | Abisai, der Bruder Joabs, der war der Vornehmste unter dreien; und er hob seinen Spieß auf und schlug dreihundert. Und er war unter dreien berühmt, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Haupt einer Dreischaft war Abischaj, der Bruder Joabs, der schwang seinen Speer über dreihundert Durchbohrte, er hatte Namen bei den Dreien, |
Tur-Sinai 1954: | Und Abschai, der Bruder Joabs, der war das Haupt der (zweiten) Drei. Und er schwang seinen Speer über dreihundert Erschlagene, und er hatte einen Namen unter den Dreien. |
Luther 1545 (Original): | Abisai der bruder Joab, der war der fürnemest vnter dreien, Vnd er hub seinen spies auff vnd schlug drey hundert. Vnd er war vnter dreien berümbt, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Abisai, der Bruder Joabs, der war der Vornehmste unter dreien; und er hub seinen Spieß auf und schlug dreihundert. Und er war unter dreien berühmt, |
NeÜ 2024: | Abischai, der Bruder Joabs, war der Anführer der Dreißig. 300 Feinde hatte er mit dem Speer getötet, und er war angesehen unter den Dreien. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Abischai, der Bruder Joabs, er war das Haupt über Drei(a). Und er erhob seinen Speer über dreihundert Durchbohrte. Und er hatte einen Namen(b) unter den Dreien. -Fussnote(n): (a) viell.: über eine andere, weitere Dreiergruppe (b) i. S. v.: einen besonderen Ruf -Parallelstelle(n): Abischai 1. Chronik 2, 16; 1. Samuel 26, 6; 2. Samuel 2, 18 |
English Standard Version 2001: | Now Abishai, the brother of Joab, was chief of the thirty. And he wielded his spear against 300 men and killed them and won a name beside the three. |
King James Version 1611: | And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew [them], and had a name among the three. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאַבְשַׁי אֲחִֽי יוֹאָב הוּא הָיָה רֹאשׁ הַשְּׁלוֹשָׁה וְהוּא עוֹרֵר אֶת חֲנִיתוֹ עַל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָלָל ולא וְלוֹ שֵׁם בַּשְּׁלוֹשָֽׁה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 10: S. Anm. zu 2. Samuel 23, 8-39. |