Hiob 27, 13

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 27, Vers: 13

Hiob 27, 12
Hiob 27, 14

Luther 1984:-a-Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie vom Allmächtigen bekommen: -a) V. 13-17: Sprüche 13, 22; Prediger 2, 26.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dies ist das Teil-1- des frevelhaften Menschen bei Gott und das Erbe der Gewalttätigen, das sie vom Allmächtigen empfangen: -1) = Schicksal, Los.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dies ist das Los des gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Gewalttätigen, das sie vom Allmächtigen empfangen-a-: -a) Hiob 20, 29; 31, 2.
Schlachter 1952:Das ist das Teil, das der gottlose Mensch von Gott, und dies das Erbe, das die Tyrannen vom Allmächtigen erhalten:
Schlachter 2000 (05.2003):Das ist das Teil des gottlosen Menschen von Gott, und dies das Erbe, das die Gewalttätigen empfangen von dem Allmächtigen:
Zürcher 1931:Dies ist das Teil des Ruchlosen bei Gott / und das Los des Tyrannen, das er vom Herrn empfängt. / -Hiob 20, 29.
Luther 1912:Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden:
Buber-Rosenzweig 1929:['Dies ist der Anteil des schuldigen Menschen bei Gott, das Eigentum des Wüterichs, das jeder vom Gewaltigen empfängt:
Tur-Sinai 1954:Das ist des bösen Menschen Teil bei Gott / das Los der Frechen, das sie vom Gewaltigen empfangen: /
Luther 1545 (Original):Das ist der lohn eins gottlosen Menschen bey Gott, vnd das erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmechtigen nemen werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden.
NeÜ 2024:Das ist das Los des gottlosen Menschen bei Gott, / das Erbe des Tyrannen, das er vom Allmächtigen bekommt:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das ist das Losteil des ehrfurchtslosen Menschen bei Gott und das Erbteil der gewalttätigen ‹Bedrücker›, das sie vom Allmächtigen bekommen:
-Parallelstelle(n): Hiob 15, 20-25; Hiob 20, 29; Hiob 31, 2.3
English Standard Version 2001:This is the portion of a wicked man with God, and the heritage that oppressors receive from the Almighty:
King James Version 1611:This [is] the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, [which] they shall receive of the Almighty.
Westminster Leningrad Codex:זֶה חֵֽלֶק אָדָם רָשָׁע עִם אֵל וְֽנַחֲלַת עָרִיצִים מִשַּׁדַּי יִקָּֽחוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: In seiner letzten Rede widerlegte Hiob Eliphas, Bildad und Zophar. 26, 1 Hiob reagierte auf Bildads mangelnde Anteilnahme, indem er aufzeigte, dass alle theologischen und verstandesmäßigen Worte seiner Freunde den Kern von Hiobs Not verfehlten und keine Hilfe waren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 27, 13
Sermon-Online