Hiob 28, 19

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 28, Vers: 19

Hiob 28, 18
Hiob 28, 20

Luther 1984:Topas aus Kusch wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste Gold wiegt sie nicht auf.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Äthiopiens Topas reicht nicht an sie heran, mit reinstem Feingold wird sie nicht aufgewogen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nicht vergleichbar mit ihr ist Topas aus Kusch; mit dem reinsten Gold wird sie nicht aufgewogen-a-. -a) Sprüche 3, 13-15; 20, 15.
Schlachter 1952:Der Topas aus Äthiopien ist ihr nicht zu vergleichen, mit reinem Golde wird sie nicht aufgewogen.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Topas aus Kusch ist ihr nicht zu vergleichen; mit reinem Gold wird sie nicht aufgewogen.
Zürcher 1931:Äthiopiens Topas kommt ihr nicht gleich, / reines Gold wiegt sie nicht auf. /
Luther 1912:a) Topas aus Mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste Gold gilt ihr nicht gleich. - a) 2. Mose 28, 17.
Buber-Rosenzweig 1929:mit äthiopischem Chrysolith kann man sie nicht bewerten, mit reinem Ofirmetall gilt sie man nicht ab.
Tur-Sinai 1954:Ihr steht nicht gleich Topas aus Kusch / mit reinstem Gold mischt sie sich nicht.
Luther 1545 (Original):Topasius aus Morenland wird jr nicht gleich geschetzt, Vnd das reineste Gold gild jr nicht gleich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Topasius aus Mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste Gold gilt ihr nicht gleich.
NeÜ 2024:Der Topas aus Nubien kommt ihr nicht gleich, / und reines Gold wiegt sie nicht auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Topas aus Kusch kommt ihr nicht gleich, reines Gold wiegt sie nicht auf.
-Parallelstelle(n): Sprüche 8, 19; Topas 2. Mose 39, 10
English Standard Version 2001:The topaz of Ethiopia cannot equal it, nor can it be valued in pure gold.
King James Version 1611:The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
Westminster Leningrad Codex:לֹֽא יַעַרְכֶנָּה פִּטְדַת כּוּשׁ בְּכֶתֶם טָהוֹר לֹא תְסֻלֶּֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 12: In diesen Versen wird die Botschaft des Kapitels in der Aussage zusammengefasst, dass keine noch so große Anstrengung, wie z.B. der kräftezehrende Bergbau, Gottes Weisheit hervorbringen wird. In der Welt wird sie weder geschätzt noch gefunden (V. 13.14). Sie kann um keinen Preis erkauft werden (V. 15-19). Weder die Lebenden (V. 21) noch die Toten können sie finden (V. 22; vgl. 26, 6).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 28, 19
Sermon-Online