Luther 1984: | Mein Herz spricht aufrichtige Worte, und meine Lippen reden lautere Erkenntnis. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | so sind meine Worte aufrichtig wie mein Herz, und was meine Lippen wissen, sprechen sie unverfälscht aus. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Geradheit meines Herzens - (das) sind meine Worte, und lauter künden meine Lippen Erkenntnis-a-. -a) Hiob 32, 21.22; Sprüche 4, 2; Epheser 4, 25. |
Schlachter 1952: | meine Reden kommen aus aufrichtigem Herzen, und meine Lippen sprechen lautere Wahrheit aus. |
Schlachter 2000 (05.2003): | meine Reden kommen aus aufrichtigem Herzen, und meine Lippen sprechen lautere Wahrheit aus. |
Zürcher 1931: | Mein Herz strömt über von Worten der Einsicht, / Lauteres reden meine Lippen. / |
Luther 1912: | Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Geradheit meines Herzens sind meine Sprüche, das Wissen meiner Lippen, in Lauterkeit worten sie es. |
Tur-Sinai 1954: | Mein grader Sinn zeigt sich in meinen Worten / und Wissen sprechen rein die Lippen mir. / |
Luther 1545 (Original): | Mein hertz sol recht reden, vnd meine lippen sollen den reinen verstand sagen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen. |
NeÜ 2024: | Ich rede mit aufrichtigem Herzen, / meine Lippen bringen klares Wissen vor. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Geradheit meines Herzens [sind] meine Worte;(a) und was meine Lippen wissen, reden sie lauter(b). -Fussnote(n): (a) o.: [Ausdruck der] Geradheit (o.: Aufrichtigkeit) meines Herzens sind meine Worte; vgl. Sprüche 8, 8. (b) o.: unverfälscht -Parallelstelle(n): Hiob 32, 21.22; Psalm 15, 2; Sprüche 8, 7.8 |
English Standard Version 2001: | My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely. |
King James Version 1611: | My words [shall be of] the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. |
Westminster Leningrad Codex: | יֹֽשֶׁר לִבִּי אֲמָרָי וְדַעַת שְׂפָתַי בָּרוּר מִלֵּֽלוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 32, 1: Ein neuer Gesprächsteilnehmer, der mit den 3 Freunden gekommen war (V. 3-5), stieg in die Diskussion über Hiobs Zustand ein - der jüngere Elihu, der sich mit einem neuen Ansatz dem Problem von Hiobs Leid näherte. Er war verärgert über die anderen 3. Zwar hatte er einige neue Gedanken, ging aber recht hart mit Hiob um. Elihu war zornig, aufgeblasen und wortreich, aber sein Ansatz war erfrischend nach den permanenten Wiederholungen der anderen, auch wenn er keine wirkliche Hilfe für Hiob darstellte. Warum war es nötig, die 4 Reden dieses Mannes aufzuzeichnen und jedem zugänglich zu machen? Weil sie Teil der Geschichte waren, während Hiob darauf wartete, dass Gott sich offenbaren würde (Kap. 38-41). |