Psalm 6, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 6, Vers: 2

Psalm 6, 1
Psalm 6, 3

Luther 1984:Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn / und -a-züchtige mich nicht in deinem Grimm! / -a) Jeremia 10, 24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HErr, nicht in deinem Zorne strafe mich / und nicht in deinem Ingrimm züchtige mich!-a- / -a) vgl. Psalm 38, 2.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, / und züchtige mich nicht in deinem Grimm-a-! / -a) Psalm 38, 2; Jeremia 10, 24.
Schlachter 1952:HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, / züchtige mich nicht in deinem Grimm! /
Zürcher 1931:Herr, strafe mich nicht in deinem Zorne / und züchtige mich nicht in deinem Grimme. / -Psalm 38, 2.
Luther 1912:Ach Herr, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! - Psalm 38, 2; Jeremia 10, 24.
Buber-Rosenzweig 1929:DU, nimmer strafe in deinem Zorn mich, nimmer züchtige in deiner Glut mich!
Tur-Sinai 1954:«Straf, Ewiger, mich nicht in deinem Zorn / und züchtige mich nicht in deinem Grimm! /
Luther 1545 (Original):Ah HERR straffe mich nicht in deinem Zorn, Vnd züchtige mich nicht in deinem grim.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
NeÜ 2016:Straf mich nicht in deinem Zorn, Jahwe, / züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Jantzen/Jettel 2016:HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deiner Grimmglut! a)
a) Psalm 38, 2; 118, 18; Jeremia 10, 24; Habakuk 3, 2
English Standard Version 2001:O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath.
King James Version 1611:O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.