Psalm 45, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 45, Vers: 9

Psalm 45, 8
Psalm 45, 10

Luther 1984:Deine Kleider sind lauter Myrrhe, Aloe und Kassia; / aus Elfenbeinpalästen erfreut dich Saitenspiel. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Von Myrrhe und Aloe duften, von Kassia alle deine Kleider; / aus Elfenbeinpalästen erfreut dich Saitenspiel. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Myrrhe und Aloe, Kassia sind alle deine Kleider; / aus Palästen von Elfenbein erfreut dich Saitenspiel. /
Schlachter 1952:Nach Myrrhen, Aloe und Kassia riechen deine Kleider; / aus elfenbeinernen Palästen erfreut dich Saitenspiel. /
Schlachter 2000 (05.2003):Nach Myrrhe, Aloe und Kassia duften deine Kleider; Saitenspiel erfreut dich aus Palästen von Elfenbein.
Zürcher 1931:Von Myrrhe und Aloe, von Kassia duftet all dein Gewand, / aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel. /
Luther 1912:Deine Kleider sind eitel Myrrhe, Aloe und Kassia, wenn du aus den a) elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht. - a) Amos 3, 15.
Buber-Rosenzweig 1929:Myrrhe, Aloe, Kassia, all deine Gewandkammern sinds, von Elfenbeinhallen her erfreut dich Saitenklang,
Tur-Sinai 1954:In Myrrhe, Aloë und Kassia all deine Kleider / aus Elfenbeinpalästen freut dich Saitenspiel. /
Luther 1545 (Original):Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloes vnd Kezia, Wenn du aus den Elffenbeinen pallasten da her trittest, in deiner schönen Pracht. -[Kezia] Was Kezia sey, weis ich nicht. Etliche nennens Kasia. Es mus ein wurtzel sein die wol reucht vnd kleider wol helt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und Kezia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Deine Gewänder duften nach Myrrhe, Aloe und Kassia - so als seien sie daraus gemacht. Aus Palästen, mit Elfenbein verziert, erfreuen dich die Klänge von Saiteninstrumenten.
NeÜ 2024:(9) Von Myrrhe, (Ein sehr kostbares wohlriechendes Harz afrikanisch-arabischer Herkunft, das in Salbölen und Arzneien verarbeitet wurde.) Aloë (Öl aus dem Harz eines Baumes, der in Indien wuchs.) und Kassia (Gemeint sind wahrscheinlich Duftstoffe und das Öl, das aus der Rinde des Zimt-Kassienbaums in Südchina gewonnen wurde.) duften deine Gewänder, / aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Myrrhen, Aloe, Kassia ist auf allen deinen Kleidern; aus Elfenbeinpalästen erfreut dich Saitenspiel.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 30, 23.24; Hoheslied 1, 3; Hoheslied 4, 14; Johannes 19, 39; Saitensp. 2. Samuel 6, 5; Offenbarung 14, 2
English Standard Version 2001:your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
King James Version 1611:All thy garments [smell] of myrrh, and aloes, [and] cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
Westminster Leningrad Codex:מֹר וַאֲהָלוֹת קְצִיעוֹת כָּל בִּגְדֹתֶיךָ מִֽן הֵיכְלֵי שֵׁן מִנִּי שִׂמְּחֽוּךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:45, 1: Einige Teile von Psalm 45 vermitteln einen säkularen Schwerpunkt, andere Abschnitte hingegen eine geistliche Thematik. Anlässlich einer königlichen Hochzeit kreiert der Psalmist ein dreiteiliges Festlied. I. Die poetische Einleitung (45, 2) II. Das Festlied (45, 3-17) A. Der königliche Bräutigam (45, 3-10) 1. Die Vorzüglichkeiten des königlichen Bräutigams (45, 3) 2. Die Heldentaten des königlichen Bräutigams (45, 4-6) 3. Die Erhöhung des königlichen Bräutigams (45, 7.8) 4. Die Würde des königlichen Bräutigams (45, 9.10) B. Die Prinzessin und Braut (45, 11-16) 1. Eine Herausforderung der Prinzessin und Braut (45, 11-13) 2. Die Prozession der Prinzessin und Braut (45, 14-16) C. Künftige Kinder aus dieser Verbindung (45, 17) III. Das poetische Nachwort (45, 18) 45, 1 Dieser Titel enthält zwei neue Ausdrücke: Nach [der Melodie] »Lilien« und ein Lied der Liebe. Beim ersten Begriff geht es wahrscheinlich um die Melodie, die zur Begleitung des Textes verwendet werden sollte. Die zweite Bemerkung bezieht sich auf den Inhalt und wies wahrscheinlich darauf hin, dass dieser Psalm ein Hochzeitslied war und genauer gesagt sogar eine königliche Hochzeitskomposition.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 45, 9
Sermon-Online