Psalm 71, 12

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 71, Vers: 12

Psalm 71, 11
Psalm 71, 13

Luther 1984:Gott, sei nicht ferne von mir; / mein Gott, eile, mir zu helfen! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):O Gott, bleib du nicht fern von mir, / mein Gott, eil' mir zu Hilfe!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gott, sei nicht fern von mir-a-; / mein Gott, eile mir zur Hilfe-b-! / -a) Psalm 35, 22. b) Psalm 70, 2.6.
Schlachter 1952:O Gott, sei nicht fern von mir, / mein Gott, eile mir zu Hilfe! /
Zürcher 1931:O Gott, sei nicht ferne von mir, / mein Gott, eile, mir zu helfen! /
Luther 1912:Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen!
Buber-Rosenzweig 1929:Gott, bleib mir nicht fern! mein Gott, zu meiner Hilfe eile!
Tur-Sinai 1954:O Gott, sei mir nicht fern! / Mein Gott, zu meiner Hilfe eile! /
Luther 1545 (Original):Gott sey nicht ferne von mir, Mein Gott eile mir zu helffen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu helfen!
NeÜ 2021:Gott, du bist so weit weg! / Komm doch und hilf mir schnell!
Jantzen/Jettel 2016:Gott, sei nicht ferne von mir! Mein Gott, eile mir zu Hilfe! a)
a) Psalm 22, 12; 22, 20; 35, 22; 38, 22; 70, 2
English Standard Version 2001:O God, be not far from me; O my God, make haste to help me!
King James Version 1611:O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)




Predigten über Psalm 71, 12
Sermon-Online