Psalm 116, 15

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 116, Vers: 15

Psalm 116, 14
Psalm 116, 16

Luther 1984:Der Tod seiner Heiligen / wiegt schwer vor dem HERRN.-a- / -a) Psalm 72, 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Kostbar ist in den Augen des HErrn / der Tod seiner Frommen-1-. / -1) Sinn: Es kommt Gott nicht leicht an, einen seiner Frommen in den Tod sinken zu lassen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Kostbar ist in den Augen des HERRN / der Tod seiner Frommen-a-. / -a) Psalm 72, 14.
Schlachter 1952:Teuer ist in den Augen des HERRN / der Tod seiner Frommen. /
Schlachter 2000 (05.2003):Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Getreuen.
Zürcher 1931:Teuer ist in den Augen des Herrn / das Leben seiner Frommen - / -Psalm 72, 14.
Luther 1912:Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem Herrn. - Psalm 72, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:Teuer ist in SEINEN Augen das Versterben seiner Holden.
Tur-Sinai 1954:War teuer in des Ewgen Augen / das Sterben seiner Frommen! /
Luther 1545 (Original):Der Tod seiner Heiligen ist werd gehalten, Fur dem HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Kostbar ist in den Augen des Herrndas Leben derer, die ihm treu sind.
NeÜ 2024:Kostbar für Jahwe sind Menschen, die ihn lieben. / Dem Tod gibt er sie nicht so einfach hin.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Kostbar ist in den Augen Jahwehs das Sterben(a) seiner Getreuen.(b)
-Fussnote(n): (a) o.: das Versterben; das Zu-Tode-Kommen; o.: der Todesgang; das heb. mawethah kommt nur hier vor. (b) n. H. Menge: Es kommt Gott nicht leicht an, einen seiner Getreuen (o.: Frommen; Ergebenen) in den Tod sinken zu lassen.
-Parallelstelle(n): Psalm 37, 32.33; Psalm 72, 14; 1. Samuel 25, 29
English Standard Version 2001:Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
King James Version 1611:Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
Westminster Leningrad Codex:יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָֽיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:116, 1: S. Anm. zu Psalm 113, 1-9. In diesem Psalm dankt der Psalmist dem Herrn sehr persönlich dafür, dass er ihn vor dem Tod gerettet hat (116, 3.8). Anlass und Autor bleiben unbekannt, obwohl Sprachstil bemerkenswert dem Gebet Jonas vom Bauch des Fisches ähnelt. Wenngleich es hier anscheinend um den körperlichen Tod geht, kann dasselbe Lied von denen gesungen werden, die vom geistlichen Tod errettet worden sind. I. Die Antwort des Herrn auf das Gebet des Psalmisten um Rettung vor dem Tod (116, 1-11) II. Die Reaktion des Psalmisten auf Gottes Rettung vor dem Tod (116, 12-19)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 116, 15
Sermon-Online