Psalm 119, 70

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 70

Psalm 119, 69
Psalm 119, 71

Luther 1984:Ihr Herz ist völlig verstockt; / ich aber habe Freude an deinem Gesetz. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Unempfindlich wie von Fett ist ihr Herz, / ich aber habe Freude an deinem Gesetz. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ihr Herz ist unempfindlich geworden wie Fett-a-. / --Ich- habe meine Lust an deinem Gesetz-b-. / -a) Jesaja 6, 10. b) V. 16.
Schlachter 1952:Ihr Herz ist stumpf wie von Fett; / ich aber vergnüge mich an deinem Gesetz. /
Zürcher 1931:Ihr Herz ist fühllos wie Fett; / ich aber habe meine Lust an deinem Gesetze. /
Luther 1912:Ihr Herz ist dick wie Schmer; a) ich aber habe Lust an deinem Gesetz. - a) Psalm 119, 77.
Buber-Rosenzweig 1929:Stumpf wie Fett ist ihr Herz, ich aber, an deiner Weisung habe ich Erquicken.
Tur-Sinai 1954:Verdummt ist wie im Fett ihr Herz / doch ich ergötze mich an deiner Weisung. /
Luther 1545 (Original):Jr hertz ist dick wie Schmehr, Ich aber habe lust an deinem Gesetze.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ihr Herz ist dick wie Schmeer; ich aber habe Lust an deinem Gesetz.
NeÜ 2016:Das Herz der Stolzen ist stumpf und fett, / doch ich erfreue mich an deinem Gesetz.
Jantzen/Jettel 2016:Stumpf 1) wie Fett ist ihr Herz. ICH habe Wonne 2) an deiner Weisung*. a)
1) d. h.: unempfindlich; gefühllos
2) o.: Ich erquicke mich
a) Psalm 17, 10; Jesaja 6, 10; Psalm 119, 16*
English Standard Version 2001:their heart is unfeeling like fat, but I delight in your law.
King James Version 1611:Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.